阿倍仲麻吕
阿倍仲麻吕(698—770)(日语:阿倍 仲麻呂,あべ の なかまろ,698年—770年),是出身日本的唐朝政治家、诗人,在中国时取汉名晁衡,又作朝衡、鼂衡,字巨卿。开元五年(717,养老元年)随遣唐使使舶赴唐,同行有玄昉、吉备真备等。同年九月到达长安入太学学习。后中进士第,在唐,历任司经局校书、左拾遗、左补阙、秘书监兼卫尉卿。工诗文,与大诗人王维、储光羲、李白等友善。玄宗喜其才,赐名朝衡。二十一年,请东归,玄宗未许。天宝十二载(753),随遣唐使藤原清河使舶东归,途中遇暴风,漂流至安南。十四载,辗转再返长安。时误传其遇难,李白曾有《哭晁卿诗》以悼之。后历官左散骑常侍、安南都护。客死长安。有《古今集》。阿倍仲麻吕出生于日本大和国(今奈良县),为日本奈良时代的遣唐留学生之一,后参加科举考试,高中进士,留唐任多项要职。“阿倍仲麻吕”又写作“阿倍仲麿”、“阿部仲满”。
阿倍仲麻吕的家族是日本孝元天皇之后裔,父亲阿倍船守任职中务大辅,仲麻吕是家中的长子,他自幼聪明好学,才华洋溢。717年(唐开元五年),多治比县守从日本难波港(今大阪)率日本遣唐使远赴唐都长安(今西安),19岁的仲麻吕被选拔为遣唐留学生,同行的留学生还有后来成了日本右大臣的吉备真备,四船并联,一行557人浩浩荡荡,西渡东海,在扬州(一说明州)登陆。仲麻吕经过数寒窗苦读,参加唐制科举考试,以优异成绩考中进士。725年任洛阳司经校书(负责典籍整理,正九品下),728年左拾遗(从八品上),731年左补阙(从七品上)等职。由于他德才兼备,诗文俱佳,得到唐玄宗赏识,后被任命为秘书监(相等现今国立图书馆馆长,从三品),赐名晁衡,经常在御前侍奉。
日本遣唐使的200多年间,留唐学生一共是144名,其中学问僧占大多数,其它留学生只有14名。日本一共派出过19次遣唐使,实际成行的有16次(其中第6次是送唐使返国,只到达百济;第12次是为了迎接此前的遣唐大使藤原清河;第16次是为了送唐使孙兴进返唐)。人数超过500人的有七次,最多的一次是公元804年的第17次遣唐使,出动四条船,人数达到了805人。但即使把成行的16次遣唐使团的官员和留学生人数全部加起来,也达不到一万人。早期的遣唐使团,规模都比较小,只有一两艘船,人数也只有百余人。而且,早期遣唐使的目的,并不是前来学习唐朝的文化制度。北京大学中国古代史研究中心王小甫教授说:“从隋朝到唐朝初期,日本对华遣使时多为政治目的,而且带着一种骄傲态度,甚至是傲慢。”如唐初的公元660年,日本遣使向唐朝皇帝提出,要求一些小国“每岁入贡本国之朝”,以显示自己是和唐朝一样使夷狄臣服的大国。直到公元663年,日本企图帮助被唐朝吞灭的百济复国,在白村江(今韩国西南部的锦江)与唐朝军队打了一仗,遭遇惨败之后,才发现自己的实力远不如唐朝。自此以后,日本遣唐使的目的才转变为虚心学习唐朝文化,不再谋求与唐朝平起平坐。
日本真正向唐朝派出留学生,应该是从公元717年第9次遣唐使开始的。第9次遣唐使出动了四艘船,人数多达557人,其中包括阿倍仲麻吕、吉备真备等留学生。阿倍仲麻吕来唐时19岁,入国子监“太学”学习,后考取进士。唐玄宗赐名晁衡(又称朝衡),并让他担任皇帝侍从官的左补阙。阿倍仲麻吕终身在唐朝为官,他和李白、王维来往密切,彼此经常写诗唱和,73岁在长安逝世。吉备真备留唐17年,就学于国子监“四门”,深通五经三史、历算、刑律、军制等诸艺,回国后受到圣武天皇的器重,官至右大臣。
阿倍仲麻吕(日本音读,阿安、部倍、麻满皆同音,故有称安部仲麻吕或仲满吕的,麻吕又可写作磨,二音读一字。《新唐书·东吏日本传》简称仲满),生于日本文武帝二年,即唐中宗嗣圣十五年( 698 年)。出身于中等贵族家庭。他的青少年时代正是唐、日间往来频繁,日本大量汲取盛唐文化的奈良时代初期。是中日文化交流先驱者之一,公元717年,他作为遣唐留学生来到长安。在长安,他看到唐朝京城辉煌的宫殿,热闹的街市,文化的昌盛,心中非常高兴。很快,他进了“太学”(中国古代的高等学府),开始了学习生活。先识字,继而学诗作文,并通读儒学经典,研习各种专门知识。五六年的苦学,阿倍仲麻吕完成了全部学业,参加了唐朝的科举考试,以优异成绩考中进士。在日本人中能顺利通过进士考试的,阿倍仲麻吕是唯一的一个。考中进士以后,阿倍仲麻吕担任司经局校书(图书管理员),陪同皇太子研习学问;公元731年,担任左拾遗(谏官);后又破格提升4级,任命为左补阙。左补阙是皇帝的侍从官,阿倍仲麻吕任职后,经常在兴庆宫见到唐玄宗,唐玄宗对阿倍仲麻吕的才华很常识,特地给他起了一个中国名字叫“晁衡”。称他为“晁卿”、“晁巨卿”、“晁监”、“晁校书”、“日本聘贺使”,评价很高。仲麻吕早年已能做和歌和汉诗,到中国后,经过盛唐文化的熏陶,诗歌技巧更成熟。当时长安诗坛正是名家云集,盛极一时,仲麻吕性格豪爽,与大诗人李白,储光羲、包佶、赵骅、王维、魏万等人交情很深。他们经常荡舟于曲江芙蓉园,寻觅汉鸿门故址,谈古论今,商讨诗文。他曾把自己的一件日本布裘赠给李白,为此李白在《送王屋山人魏万还王屋》诗中这样写道:“身著日本裘,昂藏出风尘”。关于“日本裘”,李白自注:“裘则晁卿所赠,日本布为之”。
开元733 年,第八次遣唐使多治比广成等归国,时仲麻吕在唐已有 17 年,奏请随同遣唐使归国,出于对仲麻吕的器重,玄宗未于允许。此后又任秘书监兼卫尉卿。
开元十二年,日本第九次遣唐使归国,仲麻吕再次请归,得到玄宗的应允,并命为唐朝的使臣护送日本使臣回国,应该说这是一种殊荣。这时他56岁。晁衡在唐期间,以他的学识和才能,结识了不少当时负有盛名的诗人文士,结下了深厚的情谊。他离唐之际,诗人王维、包佶等皆有送别之作。也就是这一次,他们于十月十五日在扬州延光寺会见了鉴真,实现了第六次东渡计划。沧海淼漫,风险很大。为了不使重要人员有同遭复没之险,乃分舟乘坐。鉴真及其随从与副使宿祢胡磨同船,大使藤在清河与仲麻吕等同船,普照与吉备真备同船,一行四船驶入茫茫大海,当航行到阿尔奈波(冲绳岛)时,遭到大风暴的袭击,其他三船后来各自回到了日本,唯独阿倍仲麻吕的船杳无音信。误认为阿倍仲麻吕海上遭难的消息很快传到了唐朝。此时,诗人李白正在苏州漫游。听到此消息,心情极为悲痛,便写了一首《哭晁卿衡》的悼诗:“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海。白云愁色满苍梧。”意思是日本的晁卿辞别了都城长安,乘船驶向大海中的故乡。我那像明月一样皎洁的朋友,再也不会回来了,他沉到了碧海深处,带着愁色的白云遮满了苍梧山,悼念我这位友人去世。可见他们之间的友谊是多么深厚。其实阿倍仲麻吕并没有遇难,原来他乘的那只船漂流到了现今越南的海岸。公元755年6月,他历尽艰险,又回到了长安。
公元755年冬,唐朝发生安禄山叛乱,阿倍仲麻吕也跟随着玄宗辗转奔波,直到安禄山被杀后,于公元757年12月再度回到长安。后来阿倍仲麻吕又担任左散骑常侍、镇南都护等职。公元766年,阿倍仲麻吕被唐代宗李豫任命为安南节度使,上任不久,便患重病,公元770年1月,阿倍仲麻吕在长安病逝。并埋葬在长安,唐代宗追赠他“璐州大都督”的称号,阿倍仲麻吕以毕生精力为中日两国友好往来和文化交流做出了杰出的贡献,是中日友好往来的先驱者。为了纪念这位中日文化交流的先驱者,日本现代作家依田义贤创作了话剧《望乡诗》,热情歌颂了仲麻吕的历史功绩和他与中国诗人的深情厚谊。现在日本和中国分别在奈良和西安建造了“阿倍仲麻吕纪念碑”。西安的纪念碑座落在当年阿倍仲麻吕经常出入的兴庆宫遗址(今兴庆宫公园内)上。这是一座用汉白玉制作的纪念碑。碑上镌刻着李白的《哭晁卿衡》和仲麻吕的《望乡诗》,还有记述仲麻吕生平的碑文,供来自各地的游客瞻仰。
晁衡出仕唐朝四十载,与“诗仙”李白及“诗佛”王维等中国名家相交甚密,结下了深厚的友谊。752年,日本藤原清河又率遣唐使一行到唐,翌年,晁衡思乡情切,准备随藤原以唐朝使者身份返回日本。
新旧唐书皆载“副朝臣仲满慕华不肯去,易姓名曰朝衡。”然而就仲麻吕所留下的诗文,以及其屡次上表请还的态度看来,新旧唐书对仲麻吕滞华之记载存疑。
得知晁衡归国的消息,长安的诗友为他举行了盛大的告别宴会。王维即席写下《送秘书晁监还日本并序》的诗。晁衡把心爱的宝剑赠给诗友,也挥毫赋诗,临行吟诵出《衔命还国作》。
阿倍仲麻吕入唐54年,历侍玄宗、肃宗、代宗三朝,备受殊遇,荣达公爵。为中日两国友谊和文化交流做出了杰出的贡献,是中日文化交流史上的著名人物 。1979年,为纪念晁衡留唐1200周年,中国在陕西省西安市的兴庆宫苑(兴庆公园)里建造了“阿倍仲麻吕纪念碑”和“阿倍仲麻吕纪念堂”。2004年10月12日,中国在西安发现了一座遣唐留学生的墓志石碑,记有据说是与晁衡同期为遣唐留学生的日本同学井真成(有说原名“葛井真成”)之功绩,现藏于中国西北大学博物馆。
[1] 价值中国网 http://www.chinavalue.net/Article/Archive/2008/4/21/110873.html
)



