谢道韫烈士
| 咏絮辞何敏(1),清才扫俗氛(2)。 可怜谢道韫(3),不嫁鲍参军(4)。 [说明]谢道韫是我国东晋时女诗人,她的敏捷文才受到历代诗人的歌咏,她所作的诗赋在当时很有名。但是历代诗人们对她的赞美一般不超过羡慕,钦佩的范围,而象秋瑾诗中所寄托的感情是前人从没有过的。如果说过去也有“可怜谢道韫,不嫁鲍参军”类似的诗句,但那不过是站在一边的惋惜,而同秋瑾以自身遭遇纨袴子弟王廷钧后所发生的慨叹,是无法相提并论的。诗写于1896年后。 [注释](1)咏絮——东晋谢安侄女谢道韫,聪明有才智。有一次下雪,谢安问子侄们,下雪的样子象什么,谢安兄的儿子说:“象在空中撒盐。”谢道韫却说:“不若说象柳絮被风吹起。”后称她为“咏絮才”。辞,言辞。敏,敏捷。(2)清才——清雅之才。扫,清除掉。俗氛,俗气,世俗的见识。这两句说,谢道韫的文才多么敏捷,她清雅的才气,一扫世俗之论。(3)可怜——可惜。(4)鲍参军——鲍照,东海(今江苏涟水县北)人,生于公元414年,(晋安帝义熙10年),卒于公元466年(宋明帝泰始2年)曾做过临海王刘子顼的前军参军,故世称鲍参军。他擅长写作七言歌行,能够吸收民歌的精华,感情充沛,语言刚劲、形象鲜明,在我国文学史上很有名。谢道韫和鲍照本无任何瓜葛,诗人在这里只是说,以文才敏捷的谢道韫不能嫁给以文才著称于世的优秀人物鲍照,这是一件极大的憾事罢了,并非谢与鲍实有一段故事。作者的目的,是以此来诉说自己误嫁王廷钧的苦衷。以上两句说,可惜谢道韫却没能嫁给鲍参军啊! |
添加摘要
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com。