西班牙潘普洛纳奔牛节是西班牙的传统节日,始于1591年,每年都吸引数万人参加。它的正式名称叫“圣费尔明节”,圣费尔明是西班牙东北部富裕的纳瓦拉省省会潘普洛纳城的保护神。奔牛节也称“关牛节”,从每年的7月6日开始举行,7月14日结束。
英文:Encierro 奔牛节(西班牙),Pamplola Bull-running Fiesta,held from July 6 to July 14 every year in Pamplona, Spain, in honor of the Navarre capital's patron saint, San Fermin. El encierro, or the running of the bulls, involves running in front of bulls that have been let loose on a course of a sectioned-off subset of a town's streets. The most famous encierro is that of the festival of San Fermin in Pamplona, though they are held in towns and villages across Spain during the fiesta season, usually in the run-up to the corrida, or bull-fight, and in some cities in southern France, most notably Bayonne. However, unlike bull-fights, which are performed by professionals, anyone feeling brave enough may take part in an encierro, and there is never any violence towards the bulls — even tail-pulling is frowned upon. Injuries are common, both to the participants who may be gored or trampled, and to the bulls, whose hooves grip poorly on the paved or cobbled street surfaces.
奔牛节的起源与西班牙斗牛传统有直接关联,16世纪时,某些旁观者突发奇想,斗胆跑到公牛前,将牛激怒,诱使其冲入斗牛场。据说当初对潘普洛纳人来说,要将6头高大的公牛从城郊的牛棚赶进城里的斗牛场是件非常困难的事情。后来,这种习俗就演变成了奔牛节。
1923年,美国著名作家海明威首次来到潘普洛纳观看奔牛并写成了著名小说《太阳照常升起》》(The Sun Also Rises),他在作品中详细描述了奔牛节,将刺激的奔牛活动描绘得极为传神,奔牛节因而声名远播,开始由一个地区性节日变为一个世界性节日。1954年海明威获得诺贝尔文学奖后,奔牛节更是名声大噪。当地居民为了感谢海明威为奔牛节做出的贡献,特地在斗牛场的大门口,为他竖起了一座雕像。
在节日的9天里,来自世界各地的人们穿上白衣裤,缠上红腰带,表示参加的意愿。每天都有6头凶悍的公牛追逐着数百名壮汉,沿着“奔牛之路”穿城而过,直奔斗牛场,场面极其惊心动魄。位于潘普洛纳市旧城区的“奔牛之路”其实是一条狭窄的石板街,全长848.6米。奔牛时,上万名奔牛爱好者挤满了街道,重约500公斤的公牛从牛棚冲出后,在4分钟内以24公里的时速在杂乱的人群中狂奔,时常人仰牛翻,险象丛生,最后以公牛被引进斗牛场而大功告成。奔牛节期间,每年都有人受伤,甚至也发生过死亡事件。据统计,从1924年到2002年,共有14人被牛顶死,200多人被牛顶伤。即使如此,来自世界各地的冒险爱好者还是云集潘普洛纳这个小城,在为期9天的人与牛之间的危险游戏中尽情享受欢乐与刺激。
视频
正面评价
斗牛是西班牙的国粹,它之所以经久不衰,让观众如痴如醉,不仅在于它需要高超的技艺,更在于它代表了西班牙的民族精神。西班牙的斗牛季节从每年的3月19日巴仑西亚的火节开始到10月12日的沙拉哥沙的比拉尔祭时结束,一般在礼拜天与假日举行,七八月份是欣赏斗牛表演的黄金时期。斗牛所用的牛体重都在 370-500公斤之间,是在很少见到人的环境中饲养的,一般需要4—6年。每场斗六头牛,每斗一条牛需20分钟左右。斗牛的整个过程是扣人心弦的,斗牛士必须以他的智慧和勇气战胜被红布激怒的蛮牛。
在西班牙的斗牛活动中,潘普洛纳城举办的奔牛节是一个高潮。每天一大早,成群的斗牛从栅栏中被放出,而大街上数以千计穿着潘普洛纳传统服装的年轻男人和观光客则冒着被牛只冲撞和踩踏的危险开始在牛群前拼命奔跑,一直跑到赛牛场才停止。下午,上午在街头狂奔的斗牛将与勇敢的斗牛士再次激战。尽管每年的奔牛节活动上都会有人受伤甚至丧命,但西班牙男人仍然乐此不疲。因为这是一项被称为“勇敢者的游戏”。
西班牙人认为奔牛节为男人提供了一次展示智慧、胆识、技巧和意志的机会,让男人们有机会证实自己是真正的男子汉。几百年来,凡是不敢参与奔牛的男人在西班牙是被人瞧不起的,而最终的胜利者则会被当作英雄一样受到敬仰和崇拜。并且,活动越危险才越能展现个人的勇气和能力,因此人们总是想方设法激怒公牛,让场面变得惊险而刺激。在我们为西班牙人如此轻视生命的举动百思不得其解时,对西班牙人而言,荣誉远远超出生命。世界上没有一个民族比西班牙人更懂得荣誉为何物,正是西班牙文化中这种对荣誉的感悟和认同,使西班牙人在追求生命和荣誉之间,毫不犹豫地选择了追求荣誉,这也是奔牛节这样的活动能够在西班牙诞生、发展并延续至今的原因。
负面评价
但是,这项活动也遭到了动物保护主义者的抗议。在2007年7月2日,英国伦敦,13名动物权利保护主义者在西班牙大使馆前,半裸并将自己国家的国旗颜色涂在身体上,抗议西班牙斗牛。因为他们认为,斗牛是一项残忍的活动。动物们饱受折磨,而且没有人有权仅仅是为了在节日上取乐就这样对待动物。奔牛活动同样是不人道的,因为奔跑者会拉扯公牛的尾巴,用脚踢它们,并且让牛在恐慌的情绪中奔跑。
中国古代或许也有体现勇气和野性的奔牛节,但事到如今,我们只能从传说、典籍以及历史地名(如江苏常州至今仍遗有奔牛镇之地名)知其首尾两端了。
从《康熙字典》查“奔”、“牛”、“节”三汉字源流变居,可见中国古代“奔牛节”之端倪。
奔,【說文】走也。从夭,賁省聲。與走同意,俱从夭。【爾雅·釋宮】堂上謂之行,堂下謂之步,門外謂之趨,中庭謂之走,大路謂之奔。一曰趨事恐後曰奔。【詩·周頌】駿奔走在廟。 又嫁娶而禮不備亦曰奔。【周禮·地官·媒氏】仲春之月,令會男女,奔者不禁,謂不必六禮備,非淫奔也。
牛,【說文】大牲也。牛,件也。件,事理也。象角頭三,封尾之形。【註】徐鍇曰:件,若言物一件二件也。封,高起也。【玉篇】黃帝服牛乗馬。【易·无妄】或繫之牛。又【說卦】坤爲子母牛。【禮·曲禮】凡祭宗廟之禮,牛曰一元大武。又【月令】出土牛,以送寒氣。【疏】月建丑,土能克水,故作土牛,以畢送寒氣也。 又樹化牛。【玄中記】千年樹精,化爲靑牛。始皇伐大樹,有靑牛躍出入水。 又官名。【周禮·地官】牛人,掌養國之公牛,以待國之政令。 又牽牛,宿名。【爾雅·釋天】星紀,斗牽牛也。【註】牽牛斗者,日月五星之所終始,故謂之星紀。 又天牛,蟲名。一曰天水牛。【爾雅·釋蟲】蠰齧桑註似天牛。 又紫金牛,藥名。見【本草綱目】。 又姓。【廣韻】微子裔,司



