筹笔驿
李商隐
猿鸟犹疑畏简书,风云长为护储胥2。
徒令上将挥神笔,终见降王走传车3。
管乐有才真不忝,关张无命欲何如4?
他年锦里经祠庙,《梁甫吟》成恨有余5。
1.筹笔驿:旧址在今四川省广元县北。《方舆胜览》:"筹笔驿在绵州绵谷县北九十九里,蜀诸葛武侯出师,尝驻军筹划于此。"
2.猿鸟:-作"鱼鸟"。简书:古人在竹简上写字,称为简书。此指诸葛亮军中的文书。储胥:军营。这两句说诸葛亮军令严明,连他驻地附近的猿、鸟都心怀敬畏。而风云长聚,似乎仍在护卫着诸葛亮的军营。《山满楼笺注唐诗七言律》称此二句"写得诸葛武侯生气奕奕。"
3.上将:指诸葛亮。徒:空,白白地。降王:指蜀后主刘禅降魏。传车:古时驿站备用的长途运载车辆。景元四年(263),魏大将邓艾伐蜀,刘禅投降,全家东迁到魏都洛阳。这两句深为诸葛亮惋惜。
4.管乐句:管仲是春秋时齐相,辅佐齐桓公成为春秋五霸之一。乐毅是战国时燕国的统帅,曾大败齐师。《三国志·蜀志》?quot;诸葛亮自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。唯博陵崔州平、颖川徐庶与亮友善,谓为信然。"不忝:无愧,不逊色。关张无命:关羽守荆州,被孙权所杀。张飞被部下张达范强谋害。无命:不能长寿。这两句说诸葛亮确有管、乐之才,无奈关、张命短,不能辅助他,他孤掌难鸣。《潜溪诗眼》称此二句"属对亲切,又自有议论,他人亦不能及也。"
5.他年:此言往年,指大中五年(851)到成都,曾作《武侯庙古柏》诗,有句云:"玉垒经纶远,金刀历数终。谁将《出师表》,一问为昭融?quot;。锦里:锦城,故址在成都,诸葛武侯祠所在地。《梁甫吟》:《三国志·蜀志》载:"亮躬耕垅亩,好为《梁父吟》。"《梁父吟》本属挽歌,悲凉慷慨。此诗所谓《梁父吟》,乃指自己所作《武侯庙古柏》诗。恨有余:诗人吊古伤今,不仅感叹武侯怀旷世奇才却难成功业,而且深为自己怀才不遇而感伤。
张《笺》定此诗于大中九年(855),作者随东川节度使柳仲郢还朝,途中经过蜀地的筹笔驿,写了这首咏怀古迹诗。诗中对诸葛亮表示崇敬,并为他未能实现统一中国的志愿而深感遗憾。以往论者多将此诗与杜甫《蜀相》相提。此诗之艺术成就确可比肩《蜀相》,皆融抒情、写景、叙事、议论为一体之作。但以内容而论,此诗实则更近于杜甫《咏怀古迹》第五首(诗附于次),史论味道很浓,于抑扬顿挫中突出诸葛亮"才命相妨"之悲剧。这也是古代士人文学中一个永恒的生命主题。《瀛奎律髓汇评》:何焯:"议论固高,尤当观其抑扬顿挫处,使人一唱三叹,转有余味。"纪昀:"起二句斗然抬起,三四句斗然抹倒,然后以五句解首联,六句解次联,此真杀活在手之本领,笔笔有龙跳虎卧之势。"许印芳:"沉郁顿挫,意境宽然有余,义山学杜,此真得其骨髓矣。"
附杜甫《咏怀古迹》(其五):
诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。三分割据纡筹策,万古云宵一羽毛。
伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。
)

