白莲烈士
| 莫是仙娥坠玉珰(1),宵来幻出水云乡(2)。 朦胧池畔讶堆雪(3),淡泊风前有异香。 国色由来誇素面(4),佳人原不借浓妆(5)。 东皇为恐红尘涴(6),亲赐寒簧明月裳(7)。 [说明]洁净透明的白莲花瓣,引起诗人许多丰富的联想。作者说,它似仙人的玉璫幻化而成,似月下池边的—堆雪,似素画国色女子。诗人用佳人淡妆来形容白莲不加修饰的本来面目,意在说明真正美好的东西,是物体的真象。诗中歌颂的白莲“出淤泥而不染”的优秀品质,也正是作者所追求的美德。诗写于1894年后不久。 [注释]仙娥——神女。坠,掉下来。玉璫,古代女子玉制的耳环之类的妆饰物,璫,音dang。(2)宵来——夜来。水云乡,指河湖地带。这两句说,莫不是天上的神女掉下来的玉耳环,夜里在河湖中变成了白莲?(3)朦胧句——在月色迷濛的池畔,白莲象突然出现的一堆白雪,令人异常惊讶。但当有风吹来,白莲淡泊、奇异的香气又十分分明。(冬天方有雪,而莲花开在六、七月,故令人惊讶。)(4)国色——旧指容貌美丽冠绝全国的女子。这里用以说白莲是花中最美者。素面,指面部不涂脂粉。(5)佳人——美丽的女人。浓妆,指用脂粉细加涂抹。这两句说,国色女子从来以不涂脂抹粉为好;漂亮女人,原不借助于浓妆艳抹。(6)东皇——掌管春天的神。《尚书纬》:“春为东皇,又为青帝。”红尘,或言闹市的飞尘,形容繁华场面;或指人世间。这里以第一解为宜。涴,指被泥土所沾污。涴,音wo。(7)赐——指皇帝给与下属的好处。寒簧,明叶绍袁《续窃闻记》及清洪昇《长生殿》中记,寒簧为月宫仙子。明月裳,白色的衣服。这里所咏的白莲为夜里开的,故明月照在白莲上,如给莲披上月中仙子寒簧的衣服一样。末二句说,春神为怕白莲被闹市飞尘沾染,亲自把寒簧洁白的衣服赐给了莲花。 |
提问 添加摘要
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com。