出生年月:1957年5月4日
工作单位:中国人民公安大学
学历:教育学学士。警察学硕士(英国艾克塞特大学警察学研究中心),教育法学博士。
职务:中国人民公安大学教授,中外警察比较硕士研究生方向导师组组长。二级警监。
主要社会兼职:英国艾克赛特大学警察学研究中心名誉研究员。中国青少年犯罪学会常务理事。中国犯罪学会预防职务犯罪学会委员。中国警察学会公安学专业委员会委员。中国法学会会员。总参反恐怖专家组成员。欧美同学会等8个国家一级学会会员。
中国人民公安大学特聘教授。公安学学科带头人。享受公安部部级津贴。曾经国家公派在日本联合国远东犯罪研究所、英国艾克赛特大学警察研究所、芬兰联合国欧洲犯罪研究所留学。
主要科研成果:我国首批派往西方学习警察科学的留学生。我国现代西方警察科学引进者与先行者之一。在英国学习期间,创造了英文词“警察学”(policeology)受到英美警学界与港澳台的关注与承认。用英文完成硕士论文《社会震荡与个人失衡》,该论文在英国希克佛尔德学术论坛出版英国英文单行本《犯罪太极与犯罪八卦论》,提出社会震荡与个人失衡两个理论模式,运用中国古代哲学思想分析阐述了新的犯罪成因体系。在国际犯罪学理论界独树一帜。回国时,带回了七十多公斤外警原文资料,尝试在全面引进外国警学方面填补空白。撰写了我国首批外警理论研究专著。创译了50余个新的中文警学概念。例如,无增长改善论,满意决定警务论等等。
主要著作:出版了《英美警察科学》、《世界警察理论研究综述》、《警察英语》、《龙的盾牌——中国警察在英国》、《欧美预防犯罪方略》、《欧美刑事司法制度》、《芬兰刑事司法制度》、《中西警务改革比较》、《中小学生被害》、《平安童谣》、《欧美警察科学原理》>等15部专、译著。参与著作十三部发表论文220篇(含英文12篇)。人大报刊复印资料以及公安网数十次转载、题录了上述的文章。
王大伟(1918—1946)威海卫人。1937年12月参加山东抗日救国军第三军,先后任第一大队三中队政治助理员、政治指导员、教导员。1938年7月加入中国共产党。1940年党组织派他到陕北抗大总校学习。两年后回到胶东军区任北海独立团政治部主任。从1942年到1945年8月,他率领部队转战胶东各地,同日伪军和国民党顽固派进行了英勇顽强的斗争。1945年8月调任东北辽东军区四纵十二师政治部副主任、三十六团政委,先后参加了营口、沙岭等战斗。1946年11月20日,到前沿阵地视察敌情时触雷牺牲。
男,汉族,1956年出生,上海市人,2003年广西人事厅、卫生厅授予的首批广西名中医。广西著名的中医、中西医结合骨科专家。广西中医学院附属瑞康医院骨科学科带头人。现任广西中医学院附属瑞康医院大骨科主任兼骨关节病区主任,硕士研究生导师。现为中华中医骨伤科分会创伤委员会委员。广西中医骨伤科学会副主任委员;《中国中医骨伤科杂志》特邀编委;《骨与关节损伤杂志》特邀编委。
1983年7月广西中医学院毕业,获学士学位。2002年晋升为主任医师。
1983年大学毕业后留在广西中医学院附属瑞康医院骨科,师从韦贵康教授、李桂文教授,一直从事骨科临床医疗、教学、科研工作,1989年在上海参加全国第二届关节镜学习班,1991年至上海二医大新华医院骨科进修一年,师从国内知名骨科专家胡清潭教授、吴守义教授。2001年至2005年先后到俄罗斯伊尔库茨克外科和骨伤矫形科学研究院,台湾国立阳明大学医学工程研究所、长庚医院骨科、荣总医院骨科,美国AAOS会议,德国Diakonia医院进行关节置换、外固定架等方面的研修、手术及学术交流,曾师从世界骨科专家Thabe教授、Senkinkov教授等名师,从而在骨关节疾病的诊疗、关节置换的理论与操作达到了一个较高的层次。
在任骨科主治医师期间,选择了腰椎间盘突出症为自己的研究主攻方向,提出了一些新观点、新认识,在《腰椎间盘突出症治疗方法的选择与分析》论文中,在国内首次提出该病急诊、限期、择期手术的指征和时机,多次被其他作者的论文所引用;《早期腰椎间盘突出症非手术治疗中严格卧床与远期疗效的关系》一文提示早期严格卧床组的疗效显著优于非严格卧床组,该文荣获1998年度广西自然科学优秀学术论文叁等奖。1998年以来,专攻骨关节疾病诊治的研究,善于结合中西医各自的优势,通过中医药、手术等治疗手段,针对不同的疑难病例,选择疗效更佳的诊疗方案,收到了良好的临床效果,在技术上有创新点。尤其是在股骨头坏死的诊疗方面,提出了早期非手术治疗,中期综合治疗,晚期手术置换的新观点,并开发了一套适应各期股骨头缺血性坏死,行之有效的治疗方法(中药活血化瘀、补肾壮骨,钻孔减压,血管药物介入,股骨头再造术,髋关节置换术等)。在国内首创了带蒂髂骨加羊膜移植股骨头再造术,为青壮年晚期股骨头缺血性坏死病人,避免或推迟行关节置换术提供了一种合理的治疗选择。对于各类晚期的骨关节病、类风湿性关节炎、骨坏死、骨肿瘤、老年性股骨颈有移位性骨折,善于应用先进的髋、膝、踝等关节置换技术,进行治疗。其中,第三代踝关节表面置换等三项关节置换技术填补了广西的空白。在恶性肿瘤假体置换,关节翻修手术也积累了一定的经验。
在临床与基础研究中,作为课题负责人或主要参与者,主持或参加了厅级以上课题5项,其中《带蒂髂骨瓣加羊膜移植再造股骨头的临床研究》已撰写论文在核心刊物《骨与关节损伤杂志》发表;《低频脉冲电磁效应夹板研制与临床应用研究》荣获广西医药卫生适宜技术推广奖。
王大伟同志生于1964年4月,汉族,黑龙江望奎人,1984年12月入党,1990年7月参加工作,哈尔滨工业大学技术经济与管理专业毕业,在职研究生学历,博士学位,高级经济师。
1983年9月东北林业大学森林采运工程系森林采运工程专业学生;1987年7月东北林业大学森林采运工程系森林采运工程专业研究生,获工学硕士学位;1990年7月国家林业投资公司森工项目部干部;1992年1月国务院经贸办秘书局干部、助理工程师;1992年12月国务院经贸办主任科员;1994年5月国家经贸委办公厅副处级秘书;1997年10月国家经贸委办公厅正处级秘书;1998年9月中国联通公司市场部副部长、高级经济师;1998年12月中国发展研究基金会工作人员;1999年2月中国发展研究基金会副秘书长(副局长级);2001年3月中国发展研究基金会副秘书长(正局长级);2001年7月哈尔滨市政府党组成员;2001年8月哈尔滨市政府副市长(挂职)、党组成员;2003年6月哈尔滨市政府副市长、党组成员(其间:2000年9月-2005年12月在哈尔滨工业大学在职研究生学习,获博士学位)。2007年1月起哈尔滨市委常委。
1978年3月考入哈尔滨师范大学本科,1979年7月考取即硕士研究生,1981年11月获华东师范大学硕士学位后来上海海事大学任教至今。期间于1984年10月至1985年7月去英国Essex大学进修,获硕士学位。1985年9月至1986年3在美国TNK大学做访问学者。
主要研究方向是翻译应用语言学。已发表的论文有:“翻译理论的现状及发展”(2004,《外国语》)、“英语阅读中的信息处理”(2000《外语界》)、关于非自然输入促进输出能力的思辩与实验“(2002,《外语界》)等30多篇。专著有《汉英翻译技巧与研究》(2005,中国对外翻译出版社公司)、《高级翻译评析》(2002,上海交通大学出版社)、《现场汉英口译的技巧与评析》(2000,世界图书出版公司)。译作有《简明中国引航史ABriefhistoryofChinesePilotage》(1998外文出版社)。作为交通部的行业翻译专家,承担了《2003中国航运发展报告(白皮书)》、《2004中国航运发展报告(白皮书)》的翻译。2005-2006年完成了十五国家级规划教材《新视野大学英语视听说教程》2、3、4册的编撰。已出版教材9本(册)。承担并完成上海市教务课题2项:“大学英语听说训练的探索”(2003-2005)、“大学英语理解与复用能力的快速培养”(2000-2002)。担任的专业课程:翻译理论与实践。
主要论文:
1.《关于翻译理论的现状与发展》
权威期刊《外国语》,2004/1
2.《关于双宾语及物补足关系的探讨》
上海外国语大学,《外国语》1997/3
3.《输入新论》
上海外国语大学/大学外语教学指导委员,《外语界》1997/44.
4.《英语阅读中的信息处理》
《外语界》2000/2
5.《关于非自然输入促进输出能力的思辩与实验》
《外语界》2002/5(第一作者)
6.《输入与输出对口语的影响》
《外语界》2003/2(第二作者)
7.《法律文件中长句汉译英的若干技巧》
南京国际关系学院《外语研究》(外语核心期刊),1996/1
8.《关于ALD词典动词句型的分类及其标准》
南京国际关系学院《外语研究》,1997/4
9.《汉译英中连接词语的拖动力》
西安外国语学院《外语教学》(外语核心期刊),1999/4
10.《英语教学中的重要语篇照应关系》
《四川外语学院学报》(外语核心期刊),1998/1
11.《现场口译技巧探索:添加、重复与简化》
《四川外语学院学报》,2001/3
12.《关于阅读理解中难句的认知研究》
大连外国语学院《外语与外语教学》(外语核心期刊),1998/11
13.《汉译英中信息处理的若干办法》
《天津外国语学院学报》,1999/2
14.《关于‘哑巴英语’的误解、起因及对策》
《天津外国语学院学报》,2000/1
15.《多项选择题设计中的若干问题》
《北京第二外国语学院学报》,1999/1
16.《口译教学中的若干问题》
《上海科技翻译》(外语核心期刊),1997/4
17.《汉语多层次并列关系英译的三种技巧》
《上海科技翻译》,1999/3
18.《汉译英中的若干特殊衔接手段》
《上海科技翻译》,2000/2
19.《当前中国译学研究的几个误区》
《上海科技翻译》,2001/1
20.《口译中的衔接与分流技巧》
《上海科技翻译》,2002/1
21.《翻译理论与实践中的三层关系》
《上海科技翻译》,2003/2
22.《从翻译实践到翻译理论》
《上海科技翻译》,2003/3
23.《关于当前外语教学研究方向的思考》
福建师大《福建外语》1998/4
主要论著、译著:
1.国家十五规划教材《新视野听说教程第2、3、4册》
主编,外语教学研究出版社,2004.
2.《英语笔译实务3级》
外文出版社,(国家人事部全国统编教材)2004主编,第2
3.《汉英翻译技巧教学与研究》
中国对外翻译出版公司2005.9
4.《现代汉英翻译技巧》
世界图书出版公司(25万字)
5.《现场汉英口译的技巧与评析》
世界图书出版公司(23万字),2000
6.《大学英语说写借鉴手册》
上海交通大学出版社(46万字)2002.8(上海市教委科研项目)
7.《中级口译辅导教程第三版》
上海交通大学出版社,2003(3年内三版10次印刷,40000册。)
8.《高级翻译评析》
上海交通大学出版社(31万字)2002.9
主要汉译英著作:
1.《简明中国引航史ABriefHistoryofChinesePilotage》
外文出版社(300页),1998
2.《2003中国航运发展报告(白皮书)》
人民交通出版社,(交通部科研项目)2004汉译英,第2译者
3.《2004中国航运发展报告(白皮书)》
人民交通出版社,(交通部科研项目)2005汉译英,第1译者
承担项目:
教育部“新世纪网络课程”项目、十五国家级规划教材《新视野大学英语视听说2、3、4册》主编
科研获奖:
根据中国图书商报统计,《新视野大学英语视听说》市场零销量在全国英语类图书名列第一。
其他荣誉称号:
1.上海市劳动模范
2.上海海事大学名师
3.全国交通系统优秀教育工作者
王大伟,男,陕西华县人,中共党员,中国化学会会员。1982年毕业于陕西师范大学化学系,2002年晋升为教授,兼任渭南师范学院化学传感器研究所负责人。
执教20余年来,先后主讲《有机化学》、《高等有机化学》、《有机合成》、《现代化学概论》及《生物化学》等专业课程;主编《现代化学概论》专著一部,参编《社会化学》教材一部,编写《有机化学学习指导》教参一部。科研上主要从事电化学传感器方向的研究。在溶胶-凝胶基质修饰离子选择电极及离子敏感场效应晶体管化学传感器方面的研究颇有建树,发表相关论文20余篇。
曾获国家教育部师范司优秀教学成果奖;陕西省政府优秀教学成果二等奖;陕西省教育厅科学技术三等奖;获学院优秀教学成果一等奖,学院科技进步二等奖和三等奖;三次获得学院“优秀教师”,被陕西省教育工会誉为“师德标兵”,学院授予“教学名师”荣誉称号。
1 http://hi.baidu.com/daejanggeum/blog/item/3f2e02ce0782f03ab700c87d.html
2 http://www.harbin.gov.cn/zwgk/index.php?itemid=0
3 http://sd.infobase.gov.cn/bin/mse.exe?seachword=&K=a&A=84&rec=1648&run=13
4 http://www.wntc.edu.cn/_info/yxsz/hxhgx/hxx_info_2351.htm
位网民共同编写而成。共计