全球最大中文百科

权威评审

澳门话

编辑词条分享

澳门话,(和香港一样、广东话通常是指粤语的广州话)为澳门社会通用语,在平民日常生活、工作,政府办公,学校教育,新闻传媒,文化娱乐中广泛使用;葡萄牙语多在政府、法律部门和与葡萄牙有关连的商户或书店、社区流行;而旅游景点为方便向外来游客解说,考虑到沟通问题,亦会并用广东话、英语、普通话。

编辑摘要

目录

1 简介
2 语言环境生活
3 语言文化背景
4 澳门歇后语
5 语言文化互动

澳门话 - 简介

澳门话澳门话

澳门采用传统繁体中文。由于跟香港一样,广东话在社会上占绝对优势,香港增补字符集亦为澳门采用。澳门民间经常采用接近广州话口语的粤语白话文。例如“下车”写成“落车”,“起卸货物”写成“上落货”等。澳门土语(Macanese)是一种由葡文、马来语粤语、英文、古葡文以及少许荷兰文西班牙文意大利文混合而成的澳门方言,葡文叫“巴度亚”(Patuá),曾是澳门土生葡人常用的一种语言。目前该语言已几乎绝迹。澳门最后一位以澳门土语进行创作的土生葡人作家是若瑟·山度士·飞利拉

澳门话 - 语言环境生活

澳门话澳门话
澳门是中西文化交流的一个枢纽,语言状况十分复杂。随着澳门回归祖国,近年来澳门的语言状况又发生了很大的变化。本文全面考察澳门的语言状况和语言生活,描写澳门通用口语和书面语的使用特点,中英葡三语和粤普二言势力的消长情况,并对土生葡人的中文姓名和澳门街道的中文名称进行专题调查研究。最后讨论澳门的语言政策和语言规划问题。在450年的历史中,澳门从被外族逐步占领到回归祖国,语言状况经历了深刻的变化。澳门人口的主体是中国人,土著以说粤方言为主,外来人口中有中国内地各方言区的人和东南亚的华人华侨,还有来自葡萄牙、英国、泰国菲律宾等说葡萄牙语、英语等语言的人。汉语(包括方言)、葡语、英语等组成澳门丰富多彩、纷繁复杂的语言社会,澳门是社会语言学研究的理想园地。论文的主体部分包括“语言状况”和“语言规划”两方面的内容。

澳门话 - 语言文化背景

澳门话澳门话
弹丸之地澳门虽然比香港更长时间受殖民统治,但葡萄牙国势弱小,实行自由港政策,也没有强制华人葡化,加上葡语属小语种,只在官方使用,没有在学校教育中推行,所以葡萄牙文化在澳门除葡式建筑、葡式饮食,以及占总人口2%左右中葡混血土生葡人至为触目以外,主要还是在上流社会中存在。但澳门是个半岛,更便于三角洲居民往来,与香港交往也非常便捷,香港文化大规模渗入、占据澳门,大有反客为主之势,所以有人将港澳文化视作一个文化类型。有区别的是,澳门文化有“浓厚的拉丁色彩,与香港的盎格鲁萨克逊传统不同,澳门在种族语言法律行政建筑民族饮食等方面受拉丁文化的影响较深。中西文化交融的和谐性突出”。而澳门稳定、宽松社会环境、悠久历史,华人占当地居民绝大多数,在这种背景下,形成澳门文化与香港文化一样,甚至比它更多地保留了传统的广府文化,同时糅合了形形色色的西方文化,也是一种多元混合型文化。

按照澳门及其与香港、珠三角历史关系,从澳门为葡人租赁到上世纪70年代以前,澳门文化处于独立发展阶段,以中葡文化融合、调适为特征。70年代
澳门话澳门话
以后,香港利用国际产业、资本向东转移机遇,经济起飞为亚洲“四小龙”之一,现代文化崛起,并迅速占领澳门市场,香港电视、音像制品、服饰等成为消费潮流。而自50年代以来澳门与内地相互隔离,澳门文化一方面独自,另一方面受香港文化左右,两股力量支配了澳门文化发展方向和模式。70年代后期内地改革开放,澳门文化才踏上与珠三角文化相互交流、影响道路。

在上述既有共同又相对独立的时空背景下,粤港澳文化各自作为一种类型先后形成。它们在文化势能差等作用力的驱动下,除短暂时期以外,基本上不间断地进行交流、碰撞,使文化景观、结构等产生变化,但港澳回归前,由于主权的隔阂,文化交流还有很多人为的障碍,三地文化以各自的发展为主(港澳基本一体);港澳回归以后,三地文化交流产生重大改变,最终的结果是区域文化综合体的形成。

澳门话 - 澳门歇后语

001:绊倒趴在粪池边----离死(屎)

澳门话澳门话

002:《三字经》倒着念----人性狗(苟)
003:坐着火箭登天----直线上升
004:嘴巴上挂笼嘴----吃不开
005:钻在水道眼里叹息-----低声下气
006:猪油倒进水缸里----昏(荤)啦
007:白玻璃瓶装清水----看透了
008:坐车不买票----白搭
009:作家的书包----里面大有文章
010:左脚穿着右脚鞋----错打错处来
011:祖坟上长棵酸枣树----尽出带刺子货
012:霸王请客---吃也得吃,不吃也得吃
013:罢鸡钻草垛-----顾头不顾尾
014:战场上用兵-----虚虚实实
015:做大衣柜不安拉手----抠门
016:总统府的客人----有来头
017:辗转没有轴----玩不转
018:斩草不除根----后患无穷
019:桌子上唱大戏-----摆布不开
020:诸葛亮住茅庐----怀才不遇
021:重锤掉在钢板上----落地有声
022:众人的马,公家的驴----谁爱骑谁骑
023:诸葛亮皱眉头----计上心来
024:棕树的一生----任人千刀万剐
025:自由市场的买卖----讨价还价
026:摘到果子捧伤腿----得不偿失
027:斋公吃羊肉----开洋(羊)荤
028:专往肥肉上贴膘----势力眼
029:拽着树叶打滴溜----险乎得很
030:葬瓶里的骨灰----是不自由的鬼
031:针眼里看天----一孔之见
032:竹子做篱笆----结缘(圆)
033:喻巴狗舔脚跟----亲的不是地方
034:浴室里的灯----模模糊糊
035:叶公好龙----怕是真的
036:野猪头做贡物----虚情假意
037:玉石娃妹----宝贝蛋儿
038:终身当会计----一长期打算
039:中药店的揩桌书----尝尽了甜酸苦辣
040:珍珠没眼儿----瞎宝贝
041:侦察员破案----暗中活动
042:做了皇帝想成仙----心高
043:液水锅煮寿星----老熟人
044:掖着个孙悟空----憋出个猴来
045:朱德的扁担----有名有姓
046:栽完树就想乘凉----性太急
047:夜莺配鹦鹉----正合适
048:早晨的露水----见不得阳光
049:遭驴拉重协----够喘的了
050:蚱蜢碰上鸡----在劫难逃
澳门话澳门话

051:炸油饼的卖冰棍----冷热结合
052:猪向前拱,鸡往后刨---各有各的门道
053:坐船去坐车回----不走老路
054:诸葛亮治蜀----顺应民心
055:织布不用梭子----就靠吹
056:音乐队演出----各吹各的号
057:用煤油灯炒豆子----胡来
058:庸担上睡觉----想得宽
059:硬要麻雀生鹅蛋----蛮不讲理
060:知县跌粪坑----赃(脏)官
061:巴掌上摊煎饼----巧手;好手
062:宝剑出鞘----锋芒毕露
063:嘴巴两张皮----咋说咋有理
064:钻子头上加钢针----好厉害
065:被虫子咬过的果实----未老先衰
066:芝庶地里的老鼠----吃香
067:招帚颠倒竖----没大没小
068:纸做的雨伞----不顶用;不顶事
069:粥锅里煮蚯蚓----糊涂虫
070:左耳朵进,右耳朵出---耳旁风
071:醉翁之意不在酒----另有所图
072:阅览室里看报纸----大有文章
073:睁眼瞎看告示----两眼墨黑
074:阵拷的徒弟----好睡
075:桌子缝里舔芝麻----穷相毕露
076:靶场上练瞄准---睁只眼闭只眼
077:自行车走田坝----得过且过
078:砖墙上钉图钉----挤不进去
079:扒了墙的庙----慌了神
080:叭拉狗蹲墙头----硬装坐地虎

澳门话澳门话

081:钥匙挂在眉梢上----开开眼界
082:不着窝的兔子----东跑西颠
083:比赛场上的运动员----争先恐
084:走路踩棉花----轻飘飘
085:坐在屋里看电视--远在天边,近在眼前
086:竹子当鼓----敲竹杠
087:钟鼓搂上百灵鸟------惊不出来
088:周喻打黄盖----装样子
089:指着秃子骂和尚----借题发挥
090:坐着飞机想上月球----心比天高
091:嘴巴上拴油瓶----油嘴滑舌
092:正骨大夫----拿捏人
093:整筐丢西瓜----大处不算小处算
094:祖坟上插烟卷----缺德带冒烟
095:啄木鸟治树----嘴上功夫
096:《百家姓》少了第二娃----没钱
097:芭蕉插在古树上----粗枝大叶
098:背着梯子骂街----发贼横
099:资料室搬家----尽是输(书)
100:珠峰上的猎户----高人
101:砸祸卖铁----豁出去了
102:杂耍班子走江湖----逢场作戏
103:走上步看下步----瞻前顾后
104:捉住驴子当马骑----不识货
105:抓住芝麻丢掉西瓜----主次不分
106:蘸了汽油的柴未----一点就着
107:站在云头吊嗓子----唱高调
108:醉后杀人----罪(醉)上加罪
109:包办的婚姻---身不由己;不由自主
110:磅秤上放粒芝麻----无足轻重
111:棒子面煮鸡子儿----糊涂蛋
112:绑着腿的青蛙----跳不了啦
113:把戏的掉眼泪---可歌可泣
114:桌子底下扬场----碰上碰下
115:追击炮打蚊子----小题大作
116:状元打更-----屈才了
117:找擀杖摸到牛犄角---别扭出穹儿来了
118:蛀虫咬黄连----自讨苦吃
119:住炉灶里泼水----憋气又窝火
120:布袋里买猫----不知底细
121:被打败的公鸡----垂头丧气
澳门话澳门话

122:着火挨板子----两头热
123:啄未鸟下油锅----嘴硬骨头酥
124:一拳头打在絮被上----没一点反响
125:《西厢记》作枕头----痴人说梦
126:捉鱼拦上游----先下手为强
127:锥子装在口袋里----露了锋芒
128:装猫吓耗子----假的
129:庄稼人种豆子----步步有点
130:锥子扎豆腐----不出白
131:煮熟的鸡瓜子----朝里弯;往里拐
132:祖传的被单----破烂不堪
133:卒子过河----有进无退
134:煮熟的鸭子----飞不了
135:蒸笼里的馒头----自大
136:走马扫电话----奇(骑)谈
137:雹子砸了棉花棵----光杆
138:八字不见一擞----没眉目
139:蚌里藏珍珠----好的在里面
140:膀子一甩----不干了
141:左撤子写字----不顺手
142:醉翁之意不在酒----另有所图
143:榜蟹教子----不定正道
144:钻头上加钢针--好厉害
145:笨狗撵兔子----沾不上边
146:财神爷吹牛----有的是钱
147:才子配佳人----十全十美
148:走路穿小鞋”----活受罪
149:月亮下看书----沾你的光了
150:笔杆子吞迸肚----胸有成竹
151:枕着竹筒睡大觉----空头空脑

澳门话 - 语言文化互动

以语言文化而论,粤港澳都以粤语为本土方言,但在不同环境而产生变异和互动空间关系。早期粤语作为强势语言进入港澳,占领所有商业空间,成为共同语言。当地原有的客家话步步收紧地盘,只保留在新界传统农村,潮州话也差不多走上消失道路。

澳门话澳门话

建国前,具有经济优势、避乱来港澳上海人带来吴语,渗入粤语中,“大闸蟹”、“交关”这类吴语在港澳不胫而走,后来又倒流传入珠三角,被普遍使用,至今仍有许多人不知其来源。上世纪50—70年代,港澳与珠三角处于隔离状态,大规模移民停止,粤语在港澳和珠三角各自独立发展。这时期,香港社会经济迅速实现现代化,香港粤语更多地进入澳门,使港澳粤语日趋同一”。而内地也由于政治需要,粤语中一些源于英语词彚被普通话用词取代,如“士多(store)”改称“商店”,“士担(stamp)”改称“邮票”。“菲林(film)”改称“胶卷”等,珠三角粤语景观与港澳差异扩大。进入80年代,粤港澳趋于经济和空间一体化,粤语空间占用和互动关系不但一改旧观,而且达到历史高潮。但主动一方是港澳粤语,而珠三角则处于接受地位,与历史早期传播方向恰好相反。这些传入粤语多为经济和生活用语,如“阿sir”(警察)、“水货”(走私品)、“走鬼”(乱摆卖)、“杯葛”(boycott扺制)、“基佬”(gay同性恋者)、“派对”(party聚会)、“酷”(cool时尚)等,其中不少词彚由英语译过来。这些粤语近年又由珠江三角洲扩散到全省乃至全国大中城市。香港常用“××广场”、“××花园”地名一时风靡内地各个角落,成为最抢手商业、住宅区地名。这显示,粤港澳粤语区域差异正日益缩小,正朝着语言整合方向发展。不过,具有经济优势的香港在领导这个变化和传播潮流,仍是不争的事实。

澳门话 - 词汇研究

助词

澳门话澳门话

喇(了)谂(想)乜(什么)掂(定)既gie(的)

疑问词

乜水(什么东西(带有鄙视))

指代、人物

我(我)你(你)佢(他)我哋(我们)你哋(你们)佢哋(他们)人哋(人家)呢度(这里)嗰度(那里)边度(哪里)呢(这)嗰(那)咁样(这样、那样)点解(为什么)第日(改天)第次(下次)乜嘢(什么)乜(什么)几多(多少)边(哪)咁好(这么好)阿爸(爸爸)阿妈(妈妈)阿哥(哥哥)阿嫂(嫂嫂)阿爷(爷爷)阿嫲(奶奶)阿公(外公)阿婆(外婆、老婆婆)阿叔(叔叔)老豆(爸爸)老妈子(妈妈)家姐(姐姐)大佬(哥哥)细佬(弟弟)新抱(媳妇)舅父(舅舅)孙(孙子)仔仔(儿子)女女(女儿)契爷(干爹)契仔(干儿子)寡佬(单身汉)仔(儿子)女(女儿)后底乸(继母)太子爷(少东家)契弟(王八蛋)老坑(老头)老嘢(老东西,老家伙)老姑婆(老处女)基老(男同性恋者)老细(老板)老千(骗子)后生仔(年轻小伙子)后生女(年轻姑娘)靓仔(漂亮的小伙子)靓女(漂亮的姑娘)细路(小孩)细蚊仔(小孩)臊虾(婴儿)马仔(打手)事头婆(老板娘)事头(老板)塞(孙子的儿女)麦(孙子的儿女的儿女)老襟(两姐妹同一个老公)老顶(上司)乸型(娘娘腔)

工作、交际

返工(上班)收工(下班)揾食(谋生)人工(工钱)出粮(发工资)搞掂(搞妥当)搞弯(弄糟糕)就手(顺利)捱夜(熬夜)空姐(飞机女服务员)钟点工(计时工)揾工(找工作)做嘢(干活)捞边行(搞什么行业)一脚踢(一人承担)轮更(轮班)看更(看门)起屋(盖房子)抓车(驾驶汽车)熟行(内行)熟手(老练)车衫(缝衣服)夹手夹脚(一起动手)执头执尾(收拾零碎的东西)搏命(拼命)癐gui6(累)差池(差错)撞板(碰钉子)松人(溜走)走人(溜走)炒鱿鱼(解雇)开OT(加班)秘捞(兼职)手信(小礼物)人客(客人)生埗(陌生、生疏)老友记(老朋友)仇口(仇人)托大脚(拍马屁)危ngei1(求)畀面(给面子)制(肯)得闲(有空)冇几何(不常)冇相干(没关系)唔觉意(不留心)唔话得(没说的)倾(谈)倾偈gei2(聊天)早晨(早上好)早唞(晚安)揾人(找人)拍拖(谈恋爱)挂住(想念)隔篱(隔壁)掟煲(恋人分手)好夹(很合得来)探(拜访)讲笑(开玩笑)羞家(丢脸)抄更(早上正职,晚上兼职)偷鸡(上班工作时间溜走)蛇王(工作偷懒)嗱嗱啉(快点)沙沙滚(随便应付)易嘿(马虎)、危险)拿西(粗枝大叶)督背脊(打小报告)二五仔(出卖兄弟)岩(适合)横掂(反正)侧侧膊(蒙混过去)踢爆(揭发)数围(利润得益)

生活、用品

澳门话澳门话

起身(起床)着(穿)除(脱)浪口(漱口)飞发(理发)电发(烫发)洗面(洗脸)屙屎(大便)屙尿(小便)闩门(关门)熄灯(关灯)水喉(水龙头)瞓觉(睡觉)食(吃)食晏(吃午餐)食烟(抽烟)滚水(开水)煲(煮)焗(焖)饮胜(干杯)颈渴(口渴)餸(下饭的菜)腍nem4(软)霄夜(夜宵)饮(渴)台(桌子)梳化(沙发)雪柜(冰箱)家俬(家具)皮箧gib1(皮箱)夹万(保险箱)刀仔(小刀)花樽(花瓶)香枧(香皂)镬(锅)咪(麦克风)插苏(插座)火水(煤油)遮(伞)地拖(拖把)电心(电池)洋烛(蜡烛)花洒(1莲蓬头,用于沐浴2喷壶,用于浇花)壳(勺子)番枧(肥皂)扫把(扫帚)匙羹(小勺子)褛(外套)大褛(大衣)衫(衣服)T恤(针织或棉质上衣)裤(裤子)鞋(鞋子)底衫(内衣)底裤(内裤)高踭鞋(高跟鞋)领太(领带)荷包(钱包)唇膏(口红)浪衫(晾衣服)眼瞓(困)冲凉(洗澡)一旧水(一百元)一草(十元)一撇(一千元)一蚊鸡(一元)一皮(一万元)豆拎/斗零(少量钱)鸡碎(一点点)装饭(添饭)要唔要饭/添唔添饭(添不添饭)

人体、疾病

头壳(脑袋)头皮(头屑)面珠墩(脸蛋儿)酒凹(酒窝)下爬(下巴)眼(眼睛)眼眉(眉毛)眼核(眼珠)耳仔(耳朵)耳屎(耳垢)大牙(槽牙)鼻哥(鼻子)鼻哥窿(鼻孔)身子(身体)心口(胸口)膊头(肩膀)毛管(毛孔)罗柚(屁股)手板(手掌)手瓜(胳膊)脚(脚、腿)背脊(脊背)尾龙骨(尾骨)肚腩(小肚子)睇医生(看病)驳骨(接骨头)联针(缝针)埋口(合口)执药(抓药)燥火(上火)好翻(好了)唔精神(不舒服)冻亲(着凉)头赤(头痛)打冷震(发抖)打噎(打嗝)呕血(吐血)浊亲(被水呛着)心口翳(胸闷)豆皮(麻脸)血压高(高血压)落晒形(憔悴不堪)病猫(病鬼)生萝卜(长冻疮)热痱(痱子)痕(痒)黐线(神经失常)发羊吊(发羊角疯)盲佬(瞎子)甩皮(脱皮)损(破)香港脚(脚气)撞聋(听觉不灵)作呕(恶心)肚屙(拉肚子)滞(消化不良)身庆(身体发热)咳(咳嗽)焗亲(中暑)晕酡酡(晕乎乎)兴heing合合(很热)生痱孜(溃疡)

动作、行为

岳高头(仰起头)拧头(摇头)及geb6(盯)眯méi1埋眼(闭眼)瞌heb3(闭)啜(嘬,吻)噍(嚼)唞气(呼吸)渺嘴(撇嘴)擘大口(张大口)喐手(动手)笃(戳)笠(套)弗fit1(鞭打)抰yêng2(抖)揞(蒙,捂)搣mit1(掰)摱man1(攀,扳)掹meng1(拔)豆(碰,摸)掟déng3(扔)抠(掺杂)抠乱(搞混了)抄cao3(搜,翻)挤(放)搦(拿)捽(揉)掴(用掌打)省(擦)吉(扎,刺)批(削)濑(洒)枳zed1入去(塞进去)走(跑)走夹唔唞(拼命走)标(冲)坎头埋墙(把头撞在墙上,形容人自讨苦吃)企(站)嗌(叫,喊)嗌交(吵架)撩(逗)单单打打(说风凉话,含沙射影,讽刺攻击)诈假ga1意yi1(假装)诈娇(撒娇)扭拧(扭捏)睇衰(看不起,看扁)索气(吸气)揩油、索油(占便宜)攞嚟衰(自讨苦吃)措措埋埋(攒起来)打交(打架)打横(横着)打掂(竖着)打底(垫底)打赤脚(赤着脚)打大赤肋(赤着上身)折堕(做孽,遭遇悲惨)惊géng1(害怕)发姣hao3(指女性卖弄风骚,淫荡)锡(疼爱)孭(背)得人惊(令人害怕)得个吉(一场空)厄水(骗钱)邓(替)抵(应该,动词。值得,名词)翻黎(回来)打个冷(走/转一回)骑呢nie3(古怪)揾笨(占人便宜)典地(撒赖)碌(滚动)睇水(把风)大洗(花钱过度)撇pi(走,离开)

思想、感情

澳门话澳门话

钟意(喜欢)爱锡(疼爱)快活(快乐)得戚(得意洋洋)嬲nao1(生气)发嬲(生气)笑骑骑(笑哈哈)笑口噬噬(张开嘴笑)笑口吟吟(笑容满面)莲子蓉面口(比喻笑容满面)偷笑(暗笑)熠熟狗头(形容人张开嘴笑,像煮熟的狗头一样)火起(发火)火滚(恼火)一把火(一肚子火)嬲爆爆(气冲冲)眼崛崛(瞪大眼睛,表示不满或生气)崛(瞪)吹胀(1气坏,2无可奈何)肉赤(心疼)忧心(担心)心淡(心灰意冷)唔忿气(不服气)闭翳(发愁)喊(哭)喊苦喊忽(哭哭啼啼)苦瓜咁嘅面(像苦瓜那样拉长着脸,比喻愁眉苦脸)谷气(憋气)欢喜(喜欢)乞人憎(令人讨厌)心思思(老惦念着)心挂挂(牵肠挂肚)心水(心意)愿(愿意)情愿(宁愿)心多多(三心两意)心喐喐(指动了心想做某事,但还没有行动)特登(故意)爱(要)激气(心里有气)专登(特意)失魂(慌张,精神恍惚)失魂鱼(形容人惊慌失措如受惊的鱼)心息(死心)想话(打算)谂住(打算,预计)心罨ngeb1(心里悲伤难受)心甘(甘心)乍乍帝(装模作样)拾下拾下(傻乎乎)戆居(呆,傻,笨)凼(哄)蕉积(嚣张,气焰高涨)个心嗱住(心里酸溜溜)

澳门话 - 语音研究

声母

澳门话澳门话

b波p婆m摸f科d多t拖n挪l罗

1、b 发音时上下唇闭拢,闭住一口气,然后让较弱的气流突然冲出来,与普通话中b的发音相同,所管的字也大致与普通话的b相对应。我们还是看一些例子吧,(汉字后面是广州话拼音,上标表示声调,注意这是粤语的声调,不是普通话的声调。点击可听到发音)。

  班ban1 波bo1 杯bui1 把ba2 表biu2

2、p 发音时口形与b相同,但从双唇冲出的气流较强(语言学上所谓不送气与送气之分),与普通话中p的发音相同,所管的字也大致与普通话的p相对应。例

  怕pa3 破po3 皮péi4 平ping4 排pai4

3、m 发音时先将嘴唇闭拢,声带振动,让气流从鼻孔出来,然后滑向韵母,与普通话发音相同,所管的字也大致与普通话的m相对应。例:

  摩mo1 妈ma1 埋mai4 问men6 名ming4

4、f 发音时下嘴唇紧贴上门齿,让气流从唇齿间挤出来,与普通话发音相同,所管的字也与普通话的f、k、h相对应。例:

  花fa1 分fen1 快fai3 火fo2 风fung1

5、d 发音时舌尖顶住牙床,然后让较弱的气流突然冲出,与普通话发音相同,所管的字也大致与普通话的d相对应。例:

  大dai6 地déi6 丁ding1 多do1 当dong1

6、t 发音时口形与d相同,但冲出的气流较强,与普通话发音相同,所管的字也大致与普通话的t相对应。例

  条tiu4 他ta1 拖to1 土tou2 叹tan3

7、n 发音时舌尖顶住上牙床,声带振动,让气流从鼻孔出来,然后滑向韵母,与普通话发音相同,所管的字也大致与普通话的n相对应。例:

  你néi2 难nan4 努nou5 暖nün5 懦no6

注意:n在广州话中通常与l相混,把声母为n的都念为l如“你”念成“里”,“难”念成“兰”。这是一种“懒音”现象。

8、l 发音时舌尖顶住上牙床,声带振动,让气流从舌边流出,与普通话发音相同,所管的字也大致与普通话的l相对应,如上述,普通话读n的字在广州话中也可以读l。例:

  烂lan6 了liu5 老lou5 龙lung4 乱lün6g哥k卡gu姑ku箍ng我h何

1、g 发音时先让舌跟顶住上腭后部,然后让较弱的气流突然冲出来,与普通话发音相同,与所管的字普通话g、j部分对应。例:

  哥go1 跟gen1 工gung1 家ga1 经ging1

2、k 发音口形与g相同,只是冲出的气流较强,与普通话发音相同,所管的字与普通话的k、q、j部分对应。例:

  抗kong3 卡ka1 其kéi4 倾king1 距kêu5

3、gu 发音时舌位与g相同,只是嘴唇圆拢,很像普通话的音节gu,但在粤语中它是作为声母使用,所管字与普通话声母为g、介韵为u的字对应。例:

  关guan1 广guong2 瓜gua1 贵guei3 怪guai3

4、ku 发音时舌位时k相同,只是嘴唇圆拢,很像普通话的音节ku,但在粤语中它是作为声母使用,所管字与普通话声母和k、介韵为u的字对应。例:

  跨kua1 困kuen3 群kuen4 亏kuei1 旷kuong3

澳门话澳门话

5、ng 发音时舌跟顶住上腭后部,即与发g时将同,但舌头保持不动,让气流从鼻腔流出,然后滑向韵母。普通话中没有这个声母,但有以这个音为韵尾的韵母,其实它们舌位是相同的,发普通话韵母ang时,到最后ng那个鼻音就是这个音,只不过在粤语中这个可以作声母,后面再与韵母相拼,大家要细心体会。ng所管的字与普通话“零声母”对应,零声母指没有声母。y、w开头的音节也算是“零声母”,部分与ng对应。例:

  安ngon1 牛ngeo4 暗ngem3 我ngo5 瓦nga5

注意:粤语中也有“零声母”,而且,粤语中零声母与声母ng有相混的现象(几个语气助词,如啊、哦,唉等除外),ng声母的字经常被读成零声母字,如安on1 我o5,读零声母的趋势在年轻人特别是香港的年轻人中尤为明显,这也是一种懒音现象。

6、h 发音时口微张开,舌跟放松稍向后,作呵气的样子,让气流从口中呼出。这个音与普通话中的h很相似,但又不相同,区别在于粤语的h不必像普通话那样舌跟顶住后腭产生摩擦,发音时尽量放松,与英语中的h相同。h所管的字与普通话h、x部分对应。例:

  哈ha1 海hoi2 汉hon3 希héi1 香hêng1j知q雌x思z左c初s梳 

这里有两组声母,即j、q、x和z、c、x,其实只能说是一组,因为j、q、x和z、c、x的发音是完全相同的,不像普通话那样有分别。但为什么还要设立两组声母呢?为的是使拼式尽量与普通话接近,便于学习。其中j、q、x与i、ü开头的韵母相平,而z、c、x,则与其他的韵母相拼。至于这组声母的发音,还是由我详细为大家解释。

1、z(j) 发音时舌尖靠齿背,靠近舌尖的舌面向上牙床和硬腭前部靠拢,然后稍微离开,让较弱的气流挤出产生摩擦。这个音既不是普通话的z也不是普通话的j,而是介于两者之间,即舌头比z又要后一点,比j要前一点。z(j)管字大致与普通话的z、zh、j对应。例:

  在zoi6 早zou2 之ji1 站zam6 箭jin3

2、c(q) 发音时舌位与z(j)相同,但冲出的气流较强,形成“送气音”,像z(j)一样,c(q)是介于普通话话c与q之间的一个音。c(q)管字大致与普通话c、ch、q对应。例:

  次qi3 错co3 长cêng4 车cé1 情qing4

3、s(x) 发音时舌尖及靠近舌尖的舌面向上牙床和硬腭前部靠近,之间形成一道窄缝,让气流从中挤出。s(x)是介于普通话s和x之间的一个音。s(x)管字大致与普通话s、sh、x对应。例:

  三sam1 四séi3 沙sa1 山san1 先xin1

再次强调,j、q、x和z、c、x是发音完全一样的,不是两组声母。如果你觉得准确把握它们的发音可以较难,那么你不妨就把他们读作普通话的z、c、s吧,其实差别不大,只是听起来好像“尖”了一点,慢慢体会吧,“欲速则不达”。

y也w华

1、y 发音时舌面中前部尽量向硬腭抬起,声带振动,气流呼出时产生较轻的摩擦。这个音很像普通话中的y,但摩擦稍强。y在普通话中只是i的变体,不是声母,而在粤语中y是一个声母。y管字与普通话y开头的字对应。例:

  衣yi1 圆yun4 人yen4 又yeo6 要yiu3

2、w发音时双唇圆拢,舌根高提,靠近软腭,气流呼出时产生轻微的摩擦。像y一样,w在粤语中是作为声母,而在普通话w中只是作为u的变体,w的发音也与普通话中的w向相似,只是嘴唇收拢较紧,摩擦稍强。w管字与普通话w开头及读音为yun的字对应。例:

  乌wu1 弯wan1 王wong4 为wei4 云wen4

韵母

a呀o柯u乌i衣ū于ê(靴)é诶

1、a 发音时嘴张大,舌头位置放得很低,嘴唇呈自然状态,不圆,让气流呼出。比普通话a张口稍大。管字与普通话a、ia、ua对应。例:

  花fa1 他ta1 家ga1 华wa4 马ma5

2、o 发音时舌头略向后缩,嘴唇拢圆,让气流呼出。比普通话o张口更大。管字与普通话o、uo、e对应。例:

  播bo3 火fo2 多do1 贺ho6 和wo4

澳门话澳门话

3、u 发音时舌头向后缩,舌后部抬高,接近软腭,双唇尽量拢成圆形,向前突出,中间只留一个小孔让气流呼出。与普通话的u大体相同。管字对应于普通话u的部分字。例:

  姑gu1 古gu2 夫fu1 富fu3 苦fu2

4、i 发音时舌尖抬高,逼近齿背,舌面前部抬高,接近软腭,嘴唇不圆,与普通话i大体相同。管字与普通话i部分字给er对应。例:

  诗xi1 丝xi1 知ji1 痴qi1 儿yi4

5、ü 发音舌位与i相同,只是嘴唇像u一样圆拢,与普通话ü大体相同。管字与普通话zh、ch、sh、r双拼的u及音节yu。ü与相拼j、q、x、y时省略两点。例:

  住ju6 处qu5 鼠xu2 如yu4 遇yu6

6、ê 发音时舌位与é相同,张口比é稍大,嘴唇圆拢,让气流呼出。这个音普通话中没有,对北方人来说有点难度,发音关键之处是圆唇。ê管字很少,普通话的üe、uo部分对应。例:

  靴hê1 朵dê2

7、é 发音时口微张,舌尖下垂至下齿背,舌面前面向硬腭前部抬起,嘴唇不圆,让气流呼出。与普通话的ê(唉,ie的韵腹或ei的韵头)相同。管字与普通话的ie,e部分对应。例:

  夜yé6 谢zé6 写sé2 车cé1 社sé5ai挨ei矮oi哀ui会iu妖éi(非)

1、ai 发音时先发前音a,然后滑向后音i。与普通话中ai发音相近,但其中a比普通话ai中的a张口稍大,口音i张口也较大。管字与普通话ai部分对应。例:

摆bai2 排pai4 猜cai1 怀wai4 快fai3

2、ei 发音时先发前音e,然后滑向后音i。ei不是普通话中的ei,普通话中没有这个音,e与普通话中的e发音不同,e发音有点像a,但张口比a小,舌头靠后,发音也比a短。管字主要与普通话i对应。例:

  丽lei6 米mei5 制zei3 世sei3 系hei6

3、oi 发音时先发前音o,然后滑向后音i。oi这个音虽然在普通话中没有,但它构成的音素短简单,因此应该不难掌握,与英语boy中后面的音相同。管字与普通话ai部分对应。例:

  代doi6 该goi1 来loi4 菜coi3 台toi4

4、ui 发音时先发前音u,然后滑向后音i。粤语ui与普通话ui不同,普通话ui是uei的简写,不是真正的u+i,粤语才是真正的ui,注意分辩。管字与普通话ei、ui部分对应。例:

  每mui5 杯bui1 培pui4 灰fui1 回wui4

5、iu 发音时先发前音i,然后滑向后音u。这个音与普通话中的iu有点相似,但又不相同,普通话中的iu是iou的简写(但在一些音节,如xiu、jiu中o的发音很微弱),因此发粤语的iu要注意中间不要带这个o音。管字与普通话ao、iao部分对应。例:

  超qiu1 少xiu3 照jiu3 表biu2 鸟niu5

6、éi 发音时先发前音é,然后滑向后音i。éi发音与普通话中ei大体相同。管字主要与普通话i和ei对应。例:

  记géi3 起héi2 四séi3 美méi5 非féi1ao拗eo欧ou奥êu(去)

1、ao 发音时先发前音a,然后滑向后音u。ao的前音a比普通话a张口稍大,后音其实不是o(设计方案时为了避免au与an手写体混淆,故作ao)也不纯粹是u,而是比u张口大一点的一个元音国际音标作大写的[U]。总的说来,这个音与普通话ao发音相近,只要发音时张口稍大一点就可以了。管钟肫胀ɑ瘾o、iao部分对应。例:

  搞gao2 考hao2 包bao1 交gao1 校hao6

2、eo 发音时先发前音e,然后滑向后音u,e如前一课所述,它不是普通话中的e,而是一个张口较小、发音较短的a音,后音不是o而是u(设计成eo同样是为了避免手写时与en混淆),这个u张口比ao中的u要小,比较接近纯粹的u音。普通话中没有eo这个音,它听起来像是介于ao与ou的音。管住大致对应普通话ou、iu及u的少数字。例:

  后heo6 够geo3 又yeo6 九geo2 浮feo4

3、ou 发音时先发前音o,然后滑向后音u。这个音与普通话中的ou大体相同。管字与普通话ao、u部分对应。例:

  到dou3 号hou6 高gou1 度dou6 数sou3

澳门话澳门话

4、êu 发音时先发前ê,然后滑向后音ü。后音其实是ü而不是u(设计成êu是为了减少附加符号),普通话中没有这个韵母,发好这个音关键是发好ê这个音。管字与普通话ü部分对应。例:

  虚hêu1 去hêu3 吕lêu5 追zêu1 居gêu1an晏en(恩)on安un碗in烟ūn冤ên(春)

1、an 发音时先发前音a,然后滑向鼻音n。这个音和普通话中的an筇逑嗤�9茏钟肫胀ɑ瘾n、ian、uan部分对应。例:

  办ban6 产can2 间gan1 限han6 还wan4

2、en 发音时先发前音e,然后滑向鼻音n。和前边和带e韵母一样,这个e不是普通话的e,它是张口较少,发音较短的a音,它的张口又要比普通话的e大,舌头靠前一点,粤语en这个音听起来像介于普通话an和en之间。管字与普通话en、in、ün部分对应。例:

  奔ben1 粉fen2 因yen1 斤gen1 军guen1

3、on 发音时先发前音o,然后滑向鼻音n。普通话中虽然没有这个音,但它构成很简单,应该不难掌握,和英语John后面的音大体相同。管字与普通话an部分对应。

  按on3 罕hon2 干gon1 汉hon3 寒hon4

4、un 发音时先发前音u,然后滑向鼻音n。这个音与普通话un不同,普通话un是uen的简写,中间有一个e音,发粤语的un时,注意中间不要带e音,发完u后迅速转向鼻音n。管字与普通话an、uan、en部分对应。例:

  半bun3 满mun5 欢fun1 官gun1 本bun2

5、in 发音时先发前音i,然后滑向鼻音n。in的与普通话的in大体相同。管字与普通话ian部分对应。例:

  边bin1 浅qin2 电din6 见gin3 年nin4

6、ün 发音时先发前音ü,然后滑向鼻音n。这个音与普通话的ün大体相同。管字与普通话uan、üan、un部分对应。与相拼j、q、x、y时ü上两点省略例:

  船xun4 乱lün6 娟gün1 原yun4 村qun1

7、ên 发音时先发前ê,然后滑向鼻音n。管字与普通话un、ün、in部分对应。例:

  春cên1 唇sên4 俊zên3 迅sên3 进zên3ang(横)eng莺ong(康)ung瓮ing英êng(香)éng(镜)

1、ang 发音时先发前音a,然后滑向后鼻音ng。这个音与普通话的ang发音大体相同,只是a张口稍大。这个韵母管字不多,与普通话eng部分对应@�?br>  猛mang2 孟mang6 冷lang5 鹏pang4 横wang4

2、eng 发音时先发前音e,然后滑向后鼻音ng。这个韵母与普通话eng不同,前边已经说过多次,粤语中的e不同于普通话的e,它是张口较小,发音较短的a音,但比普通话e张口要大,因此eng像是介于普通话ang和eng之间。管字与普通话eng、ing部分对应。例:

  层ceng4 能neng4 赠zeng6 凭peng4 幸heng6

3、ong 发音时先发前音o,然后滑向后鼻音ng。粤语的ong与普通话的ong完全不同,与普通话ong对应的是ung,不过如果你学习过英语的话,我想你不会对这个音感到陌生,英语中long后边的音就是ong。ong管字与普通话ang、iang、uang部分对应。例:

  刚gong1 当dong1 江gong1 降gong3 黄wong4

4、ung 发音时先发前u,然后滑向后鼻音ng。ung与普通话ong发音接近,只是ung张口稍大。管字与普通话ong及eng部分对应。例:

  东dung1 红hung4 龙lung4 风fung1 碰pung3

5、ing 发音时先发前音i,然后滑向后鼻音ng。ing中的i比单韵母i张口稍大,因此ing发音不同于普通话的ing,像是介于普通话ing、eng之间的音。管字大致与普通话ing、eng对应。例:

  英ying1 兴hing1 经ging1 称qing1 成xing4

6、êng 发音时先发前音ê,然后滑向后鼻音ng。ê这个音已经出现了可几次,应该不陌生了,êng中的ê和其他复合韵母一样。êng管字与普通话ang、iang部分对应。例:

  常sêng4 长cêng4 张zêng1 两lêng5 娘nêng4

澳门话澳门话

7、éng 发音时先发前音é,然后滑向后鼻音ng。éng这个韵母管字很少,主要是少数字的口语读音,与普通话ing部分对应。例:

  病béng6 请céng2 镜géng3 饼béng2 井zéng2am(监)em庵im淹

1、am 发音时先发前音a然后滑向双唇鼻音m。这组韵母的难点就在于双唇鼻音m这个韵尾,因为普通话中并没有这个韵尾,关键是发音到最后要把嘴闭起来。管字与普通话an、ian部分杂Α@�?br>

  担dam1 男nam4 蓝lam4 咸ham4 减gam2

2、em 发音时先发前音e,然后滑向双唇鼻音m。e这个音前边已经讲述多次,不必再说了,要发好这个音,关键还是发音到最后要闭嘴。管字与普通话in、en、an部分对应。例:

  心sem1 金gem1 深sem1 怎zem2 敢gem2

3、im 发音时先发前音i,然后滑向双唇鼻音m。这个韵母听起来有点像in不同的地方就在于发音到最后双唇闭合。管字与普通话an、ian部分对应。例:

  占jim3 染yim5 兼gim1 点dim2 甜tim4

古代汉语中是存在m韵尾的,但再现在北方话中,m韵尾已经归并到n中,因此,学习广东话不但掌握这些韵母较难,而且要分辨哪些字是n韵尾,哪些字是m韵尾更难,所以大家要多看多记。

ad押ed(不)od(渴)ud活id热üd月êd(律)

以b、d、g三个辅音字母结尾的韵母在语言学上称为“促声韵”。促声韵在现代北方话中已经消失。

1、ad 发音时先发前音a,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。管字与普通话a、ia、ua部分对应。例:

八bad3 发fad3 杀sad3 压ngad3 滑wad6

2、ed 发音时先发前音e,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发d状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。ed听起来有点像ad,但比ad张口小而且发音较短。管字与普通话a、üe、i、u部分对应。例:

  拔bed6 罚fed6 掘gued6 一yed1 不bed1

3、od 发音时先发前音o,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发d状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。od管字极少,与普通话e部分对应。例:

  葛god3 喝hod3 渴hod3 割god3

4、ud 发音时先发前音u,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发d状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。管字与普通话o、uo部分字对应,例:

  拨bud6 没mud6 沫mud6 活wud6 阔fud3

5、id 发音时先发前音i,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发d状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。管字与普通话e、ie部分对应。例:

  热yid6 舌xid3 设qid3 别bid6 洁gid3

6、üd 发音时先发前音ü,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发d状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。管字与普通话uo、üe部分对应。在与j、q、x、y相拼时上ü两点省略。例:

  说xud3 夺düd3 脱tüd3 月yud6 决küd3

7、êd 发音时先发前音ê,然后舌尖顶住牙床,堵塞气流,即作将发d状,但之后舌头不离开牙床,不爆破。其中ê比单韵母ê张口稍大。管字与普通话ü、uai、i部分对应。例:

  律lêd6 率sêd1 恤sêd1 摔sêd1 栗lêd6ag(客)eg(德)og恶ug屋ig益êg(约)ég(尺)

1、ag 发音时先发前音a,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。管字与普通话a、ua、o、uo、e、i、ai部分对应,例:

  帕pag3 划wag6 伯bag3 或wag6 册cag3

2、eg 发音时先发前音e,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。eg发音与ag相似,但张口较小,发音较短。管字与普通话o、e、ai、ei部分对应。例:

  墨meg6 得deg1 麦meg6 北beg1 黑heg1

3、og 发音时先发前音o,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。管字与普通话o、e、üe、u、ao部分对应。例:

  薄bog6 各gog3 角gog3 扑pog3 剥mog1

4、ug 发音时先发前音u,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。管字与普通话u、ü、ou、iu部分对应。例:

  毒dug6 福fug1 绿lug6 肉yug6 六lug6

澳门话澳门话

5、ig 发音时先发前音i,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。其中i的发音比单韵母i张口稍大。管字与普通话e、i、ü部分对应。例:

  的dig1 色xig1 亿yig1 激gig1 域wig6

6、êg 发音时先发前音ê,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。管字与普通话uo、üe、iao部分对应。例:

  若yêg6 桌zêg3 却kêg3 约yêg3 脚gêg3

7、ég 发音时先发前音é,然后用舌间跟顶住上腭后部,堵塞气流,即作发g状,但之后舌跟不离开上腭,不爆破。管字与普通话i部分对应。例:

  只zég3 石ség6 吃hég3 笛dég6 脊zég3ab鸭eb(急)ib叶

1、ab 发音时先发前音a,然后双唇闭合,堵塞气流,作发b状,但之后不爆破。管字与普通话a、ia部分对应。例:
  插cab3 答dab3 腊lab3 甲gab3 鸭ngab3

2、eb 发音时先发前音e,然后双唇闭合,堵塞气流,作发b状,但之后不爆破。eb发音与ab相近,但张口比ab小,发音较短。管字与普通话e、i部分对应。例:

  合heb6 汁zeb1 湿seb1 急geb1 给keb1

3、ib 发音时先发前音i,然后双唇闭合,堵塞气流,作发b状,但之后不爆破。管字与普通话e、ie部分对应。例:
  摄xib3 接jib3 劫gib3 协hib6 业yib6m唔ng五

  这是两个很特殊的韵母,称为自成音节鼻音韵母。

1、m 发音时双唇闭合,让气流从鼻腔呼出。这是一个自成音节的鼻音韵母,不再与其他声母相拼。在粤语中m这个音节只有一个字“唔”(不),但它非常常用。

 唔m4

2、ng 发音时舌跟顶住上腭后部,让气流从鼻腔呼出。ng也是一个自成音节的鼻音韵母,不再与其他声母双拼。在粤语中ng这个音节的字很少,与普通话音节wu部分对应。例:

  误ng6 午ng5 吴ng4 五ng5 伍ng5ai3曱zai2(蟑螂)乸(母,如母猪:猪乸)

澳门话 - 书写系统

方言字和澳门粤语白话文

澳门话澳门话

现代粤语在正式场合里普遍采用二十世纪初兴起的现代汉语白话文书写系统,其语法、词汇跟普通话书面语大致相同。这种白话文的语法、词汇和用语与粤语有较大的差别,不过人们似乎已经基本上习惯了这种差异,不觉有大的不便。但当人们用粤语读这种白话文的时候,一般是不会完全按照字面来读的。朗读者会习惯上根据粤语语法、词汇及用语调整字面文句,用粤语复述出来。

大众媒体为贴近民众,不时会加入大量粤语固有词汇。部分杂志会采用另外一套自己的粤语白话文书写系统,大量按照粤语语法及用语书写,不懂粤语的中文使用者是难以理解这种粤语白话文的。报纸则会采取折衷方法,主要行文都是以普通话白话文书写,但在对话和引言中,会使用粤语白话文书写广东话对白,令文章更为生动,并避免在翻译成汉语白话文时出现失真。

因粤语白话文书写会用到大量粤语独有的粤字,在大五码系统(由台湾公司建立的繁文系统)的电脑中没有收录这些字,书写粤语尤为不便。香港政府早年曾推出一个澳门增补字符集,收录了扩增粤字约5000字左右),如「啲」、「嘅」、「攞」、「揸」、「嘢」、「冚」等等。在最新一版的增补字符集中,进一步收录了一些所谓的「粗口字」。此做法备受质疑,因为粗口乃社会的一般禁忌,在社会道德层面,始终「粗口」不被普遍认同。澳门政府方面则表示收录「粗口字」乃方便警方录取口供时使用。姑勿论谁对谁错,借着这套增补字符集,大部分粤语口语都可以被书写出来。

由于并非所有电脑都装有广东字增补字集,粤语使用者在网上讨论区等非正式场合,在没办法打出粤字的时候,会折衷地以英文的「o」代替口字旁,写成「o的」、「o既」、「o野」来代替「啲」、「嘅」、「嘢」这类粤字;有时也用更简单的办法,如用英文字母「D」代替发音相同的「啲」字,英文字母「ge」代替发音相同的「嘅」字。

澳门话 - 参考资料

1.中国百科网http://www.chinabaike.com/article/baike/fy/2008/200804101330807.html
2.中国评论学术出版社http://www.chinareviewnews.com/crn-webapp/cbspub/secDetail.jsp?bookid=10525&secid=10596
3.论文天下http://www.lunwentianxia.com/product.sf.3143092.1/

相关文献

为本词条添加视频组图相关影像

注释与参考:
中国百科网
被引用:澳门话已被如下媒体引用 我来补充
开放分类:我来补充
文化
方言
语言

本词条对我有帮助 分享到: 我要提建议

互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com。

WIKI热度

  1. 创建者:middle-bo
  2. 编辑次数:10次 历史版本
  3. 参与编辑人数:4
  4. 最近更新时间:2010-05-10 08:10:08

贡献光荣榜

更多
此词条还可添加  信息模块

相关词条

编辑

相关任务

任务名 发起人
中国各地方言 小战哥