日剧《幸福的味道》
《幸福的味道》(日文:幸福のスープはいかが?),是日本放送协会(NHK)与香港电台(RTHK)共同制作的一出戏剧,以高清制作,分上下两集,上集由RTHK于香港拍摄,下集由NHK于日本拍摄。
《幸福的味道》
幸福のスープはいかが?
Taste of Happiness
类型 爱情
格式 电视剧
编剧 陈志桦
导演 冯家键
福井充广
演出 刘心悠
成宫宽贵
午马
元秋
塩见三省
国家/地区 中国香港/日本
语言 粤语、日语、普通话
集数 2
制作
执行制作 香港电台
日本放送协会
监制 蔡贞停
六三浩一
外景 中国香港/日本
每集长度 43分钟(不含广告)
制作公司 4
据香港电台采访港方监制蔡贞停所说,2006年香港电台电视部制作的小品戏剧《夜不眠》应邀在国际影视展放映时被NHK戏剧部头头看到,为之惊讶。而日剧在香港的知名度以及香港电台想因此了解日本电视的制作方式和学习高清制作,因此港台向NHK提出合作拍摄戏剧的想法。而NHK方面虽在大河剧制作上具有明显优势,但其他戏种尤其是青春剧方面的收视则不及商业电视,所以NHK希望在题材或手法上寻求新的创意,以吸引年青观众。在随后的一次国际会议上,NHK总裁正式向港台广播处长提出合作邀请。
2008年5月7日《幸福的味道》摄制组正式在香港中环横街后巷举行开机礼正式开拍。
《幸福的味道》采用的是分工合作拍摄的方式制作。香港电台和日本放送协会都各派有制作组负责香港和日本的外景工作。在日本共选取东京、四国香川县和北海道利尻岛作为日本的外景拍摄地。剧中香港部份由港台负责拍摄,日本部份由NHK负责拍摄。港台对于香港部份的演出,除了男主角来自日本和女主角来自台湾外全使用本地演员。而前期剧本构思和后期剪接等工作则由两台共同合作,制作费用则两台共同分担。
在原先的剧本中,港台方面希望制作反映两地社会问题的戏剧,但NHK的监制看到剧本开头就有手拿保险单从天台跳下的场面就认为初次合作不宜制作描绘阴暗面的东西,故而经过讨论,确定以两地的饮食——“鱼蛋粉”和“乌冬面”作为主轴贯穿整个故事。
演员方面,男女主角是由双方相互挑选而来的,即港台把一些女演员的图片交由NHK,由NHK选择;同样NHK也把一些日本男演员的资料给港台,由港台挑选。NHK之所以选择刘心悠是认为其符合剧中女主角的气质,能被日本观众所接受。而日方对于午马和元秋的加盟也感到满意,认为两人在日本有不少的粉丝,对本剧有一定的吸引力。
故事背景在2008年。林美兰(刘心悠饰)从加拿大回到香港外公的鱼蛋粉店帮忙。但由于早期在1997年香港回归时与母亲离开香港移民加拿大,记忆中的香港和自己的回忆只有在鱼蛋粉中寻到。而疾病缠身的外公(午马饰)面对旧城区要遭市区重建局的清拆,只好默默承受这一切。而美兰要把这一切留住,却发觉自己力不从心。
而处于日本东京的青年田尾哲也(成宫宽贵饰)打散工,寄居在网吧,想脱离父母亲的束缚。因要去香港照顾自己女朋友的小猫而来到香港,与美兰住在一处旧楼而相遇相识这个懂日语的直率的女子。后来哲也因为被自己女友的新男友驱离而投靠美兰家,帮鱼蛋粉店洗刷碗筷。
面对政府欲旧城清拆,美兰的母亲(元秋饰)来到香港却美兰和美兰的外公放弃这家粉店,为了让他们从拾鱼蛋粉的信心,故而四处尝遍各种汤粉,学习鱼蛋粉的制作,但做出的鱼蛋粉仍然不为人所满意。但在这种老店和外公对味道的执著,故而让他想起自己的家,忆起父亲同样对传统乌冬面的固执以及对食材的要求。在反思中决定回去日本家乡,重新拾起这门手艺,同时回去日本寻找能救活鱼蛋粉的方式。
而由于两人在香港相处使两人日渐生情。在哲也离开香港回去日本后,美兰也跟着到了日本与哲也相会并一同去到香川县的家。尽管父子关系不好,但在美兰与哲也的对心中目标的执著,最后学成乌冬面,回到香港给外公品尝。虽没有外公自己心中的味道好,但也得到满意的评价。而外公也告诉他们,这碗鱼蛋粉就是美兰和哲也共同调配出的味道。
四年后(2012年)两人结婚并育有一女,同时开有以流动的小鱼蛋粉店,算是对那时已过世的外公的一种敬意。
刘心悠饰演林美兰
成宫宽贵饰演田尾哲也
午马饰演美兰外公
元秋饰演美兰母亲
塩见三省饰演田尾茂雄(哲也父亲)
風吹ジュン饰演美惠子(哲也母亲)
梁汉文饰演Ray(林美兰男友)
何贵林饰演标叔
林小湛饰演刘女士
冯伟林饰演的士司机
马凯仪饰演哲也女友
张尧饰演北京男友
黄炜琳饰演美兰(幼少)
山崎満饰演仙法志
山崎裕太饰演同级生
椿原干子饰演君江
森崎博之饰演渔协人员
音尾琢真饰演渔协人员2
室冈优吾饰演哲也(幼少)
来港拍摄此剧的日本演员成宫宽贵来港印象最深刻的就是拍摄外景时出现20只蟑螂,结果要靠刘心悠帮他踢飞成宫身边的蟑螂。
成宫宽贵因来港拍摄此剧而喜欢香港文化,香港旅游发展局把2009年定为“日本香港观光交流年”,邀请成宫宽贵为亲善大使。
成宫宽贵在2009年3月5日出席NHK举办的《幸福的味道》试映会上说两地拍摄文化不一样,不像日本需要彩排预拍,而且拍摄期间还有演员的电话响起的情况发生。
女主角刘心悠为了拍摄此剧特地在开拍前一星期练习日语,虽然练得一口流利的日语,但还是因此NG九、十次。其实剧中她的粤语并非其母语,而是在拍摄此剧前些年头来港发展时苦练而成的。
[1] 香港网站 http://www.rthk.org.hk/special/tasteofhappiness/
[2] 日本网站 http://www.nhk.or.jp/drama/dramalist/happysoup.html
[3] 新浪网 http://ent.sina.com.cn/y/2008-11-18/15392256032.shtml
)



