憨大
憨大,方言词语,意思是“傻瓜”。主要流行在上海等地。
憨大,有时写作“憨徒”,含义相同。
憨大,上海话读音:gǎng-du,近于“岗都”二字的普通话读音。
憨大,基本含义是“傻瓜”,是上海方言中使用频率较高的词语之一。
随语境不同,“憨大”的词义相应变化。一般地说,“憨大”骂人的程度比较轻,有时成为轻微的责备语,有的年轻女性说时甚至带有娇嗔的语气,近于北方话的“傻样”。
憨大,与北方话的“憨”词义相近,但是也有少许不同。
北方话的“憨”侧重于“憨厚”、“厚道”、“实诚”;上海话的“憨大”侧重于“傻”,而不带有“憨厚”、“厚道”、“实诚”等正面含义。
英国著名戏剧演员若万·阿特金森创造的艺术形象“憨豆”,在中国也有众多观众。恰巧,“憨豆”的读音与“憨大”接近。
1990年1月1日,电视系列剧《憨豆先生》在英国首播,直到1995年最后一集的播出,憨豆已经成为英式喜剧的代言人。
1997年第一部《憨豆先生》电影版在全球总共收取超过2.6亿美元的出色票房。相隔10年,若万·阿特金森决定拍续集《憨豆先生的假期》,影片除了延续了憨豆的主题风格外,这一次憨豆先生在欧洲之行还让他遇上了人生中的第一个女人,憨豆先生英雄救美式的大转变,再度博得观众的青睐。
许多地方有以“憨”为名的。
![]() | ![]() | ![]() |
| 苏州的憨憨泉 | 云南边境的磨憨口岸 | 磨憨镇出品的红茶 |
上海话:憨搭搭 神经搭错 神之无知 头五头六 十三点
1922年版《上海指南,沪苏方言纪要》
《上海方言》文汇出版社,2007年08月出版
《上海方言十夜谈》1992年8月,华东师范大学出版社
)








