失题烈士
| 登天骑白龙,走山跨猛虎(1)。 叱咤风云生,精神四飞舞。 大人处世当与神物游(2), 顾彼豚犬诸儿安足伍(3)! 不见项羽酣呼钜鹿战(4), 刘秀雷震昆阳鼓(5), 年约二十余,而能兴汉楚; 杀人莫敢当,万世钦英武(6)。 愧我年廿七(7),于世尚无补(8)。 空负时局忧,无策驱胡虏(9)。 所幸在风尘(10),志气终不腐。 每闻鼓鼙声(11),心思辄震怒(12)。 其奈势力孤(13),群材不为助(14)。 因之泛东海(15),冀得壮士辅(16)。 [说明]这首诗表现出强烈的反清情绪为秋瑾留学期间所写。《浙江办理秋瑾革命全案》题作“泛东海歌”。该诗在秋瑾被捕时曾被清绍兴府搜去作“罪状”公布。《越恨》标注“手摺内诗句”。诗表现了作者叱咤风云的革命精神和立志救国的豪情。全诗气魄豪迈,具有强烈的反清战斗性。 [注释](1)前四句,写革命志士奋身救国有“骑龙”、“跨虎”、“叱咤风云”的英勇气概。(2)大人——指具有高尚品德的人。《易经》,“大人者,与天地合其德”。这里指爱国志士、革命者。神物,即神话中的所谓神仙。游,相处。(3)豚——音tun,小猪。诸儿,众多小儿。豚犬诸儿,对清廷官吏爪牙的蔑称。安足伍,哪里值得(与他们)同列。这两句说:英雄生在世上,应当与神仙同处,哪里值得和那些猪狗般的清廷爪牙同列。(4)项羽——秦末下相人(今江苏省宿迁县西)字羽,年二十四和叔父项梁起兵于关中,与秦军九战,破秦军,自立为西楚霸王。后为刘邦所杀。《史记·项羽本纪》上记载项羽与秦军交战时情景说:“诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵,及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不以一当十。楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴恐。”(5)刘秀——一汉光武帝,起兵时年二十八,曾大破王莽等百万兵于昆阳(今河南叶县):“光武乃与敢死者三千人,从城西北上冲其坚……城中亦鼓譟而出,中外合势,震呼动天。莽兵大溃,走者相腾践,奔一百余里间。会大雷风,屋瓦皆飞,雨下如注”。见《后汉书·光武帝纪》。(6)万世——万代。钦,钦佩。英武,英雄威武。这四句说:你没见项羽在钜鹿酣战秦军,刘秀在昆阳击败王莽?他们二十多岁却能复兴楚、汉,并且所向披靡,世世代代谁不钦佩他们的英武的气概!(7)廿——音nian二十。(8)世——指国家。补,补益,好处。(9)负——怀着。这四句说:惭愧我年已二十七岁了,但对祖国却没有一点补益。为了时局我徒然忧愁,却没有计谋驱逐清廷。(10)风尘——世俗、社会。腐,腐朽、衰败。(11)鼓鼙——战鼓。鼙,音pi、古代打仗时一种马上用的小鼓。(12)辄,就、总是。这四句说:所庆幸的是我在风尘中志气始终没有衰败,故此往往在听到战鼓响时,我的心情就振奋起来了。(13)其奈——无奈。(14)材——指有能力的人。不为辅——不相辅助。(15)因之——因此。之,代词,指无人相辅的情况。泛,乘船。泛东海,指乘船去日本。从我国去日本道经我国东海。(16)冀——希望。壮士,爱国志士。以上四句说:无奈我的势力弱小、孤立,致使群材不相协助。因此我东渡日本,希望得到爱国志土们的辅佐。 |
提问 添加摘要
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com。