剑歌烈士
| 若耶之水赤廑铁(1),铸出霜锋凛冰雪(2)。 欧冶炉中造化工(3),应与世间凡剑别(4)。 夜夜灵光射斗牛(5),英风豪气动诸侯(6)。 也曾渴饮楼兰血(7),几度功铭上将楼(8)? 何期一旦落君手(9)?右手把剑左把酒。 酒酣耳热起舞时(10),夭矫如见龙蛇走(11)。 肯因乞米向胡奴(12)?谁识英雄困道途(13)? 名刺怀中半磨灭(14),长歌居处食无鱼(15)。 热肠古道宜多毁(16),英雄末路徒尔尔(17)。 走遍天涯知者稀,手持长剑为知己。 归来寂寞闭重轩(18),灯下摩挲认血痕(19)。 君不见孟尝门下三千客(20)? 弹铗由来解报恩! [说明]诗人面对宝剑想到祖国的现状和前途,不禁悲愤难忍。这剑是古来名剑,是著名铸剑工锻成的,并曾几次杀敌立功。但是如今呢,竟然陪伴着末路的英雄在酒酣耳热之时悲歌起舞罢了。诗人多么想持剑杀敌立功于沙场上!但是却得不到人的重视,枉自走遍了天涯也不遇知音,那感慨是多么深刻啊!腐败的清政府对凡是有爱国思想的志士进行屠杀,致使诗人空有满腹火热的衷肠,一腔激烈的爱国主义抱负,却无门可投。《剑歌》寄托着秋瑾烈士对清政府的憎恨和对祖国无比热爱的豪情。诗可分四段来读:前四句为第一段,写宝剑的材料和铸剑的人,说明宝剑不同于一般的剑。第二段从第五句到第十二句,说宝剑曾几度杀敌立功,但自落己手却只能陪同失意的自己饮酒悲歌。第三段从第十三句到第十八句,说自己,因不肯低头于旧势力,故多年无进身之路,只能弹铗做歌,但热肠的英雄末路大都如此,没什么奇怪。第四段从第十九句到第二十五句,说自己持剑走遍天涯斩除奸雄。并说若有知心者好意相待,我也是解得报恩的人,据吴芝瑛《记秋女侠遗事》上说:“女士自号鉴湖女侠,生平豪纵尚气,有口辩,每稠坐论议风发,不可一世。在京师时,摄有舞剑小影,又喜作《宝刀歌》,《剑歌》等篇,一时和者甚众。”诗当写于秋瑾居北京时的1903——1904年间,发表在秋瑾牺牲后的1907年12月《神州女报》上。 [注释](1)此句说宝剑的材料优良。若耶溪,浙江绍兴南若耶山下的一条水流。《越绝书》:“薛烛对越王曰:‘当造此剑时,赤厘之山破而出锡,若耶之溪涸而出铜。’”据说春秋时,善铸剑的欧冶子曾于此铸剑,(2)霜锋——形容剑刃如霜白。凛冰雪,形容剑如冰雪般凛冽逼人。(“铸出霜锋”,《秋雨》作“百炼寒锋”。)(3)造化工——天助制成。(4)凡剑——普通的剑。(“应与”,《中国女报》作“固与”,《神州女报》作“因与”。)以上四句说,用若耶的铜、赤厘山的锡制成的宝剑寒光闪闪,凛冽逼人,它是天助欧冶了炼成的,非比世上的凡剑。(5)灵光射斗牛——唐王勃《滕王阁序》有“龙光射牛斗之墟”句。灵光,指剑的光芒。相传丰城出现过宝剑。一名龙泉,二名太阿。其先牛、斗间常现紫气,剑出现后,紫气没了。斗牛,二十八宿之中的两颗星宿。这句说,剑的光芒直射斗、牛星。(6)诸侯——奴隶及封建社会,国君把土地分封给臣子,臣子有公、侯、伯、子、男五级,后称受封的诸方臣子为诸侯,故每个诸侯都据有一方。此处“诸侯”犹如“四方”之意。(7)楼兰——汉时西北少数民族之一,这里代指清统治者。唐王昌龄诗有“黄沙百战穿金甲,不破楼兰誓不还”句。楼兰血,即敌人血。(8)铭——刻。上将楼,见前《题松鹤图》“凌烟阁’注。(“功铭”,《秋雨》作“功名”。)以上四句说:宝剑的光芒夜夜直射斗、牛间,英风豪气振动四方。过去它曾在战场杀敌立功,多少次功劳刻在“上将楼”上。(9)何期——谁想到。期,期望。君,指自己。(“右手把剑左把酒”,龚本作“右把剑,左把酒”。)(10)酒酣——酒喝到兴头上。耳热,兴奋之时。(11)天矫——飞腾貌。以上四句说:谁想剑一旦落在我的手,我只是左手拿着酒右手拿着它,不能用它在战场上杀敌。每当我酒喝到兴头上,挥剑起舞,剑光闪烁如蛟龙在天空飞腾。(12)乞米——见前《杂兴》“乞米”书注。胡奴,指充当清朝统治者奴才的汉人。案:当时官吏都向皇帝称奴。这里也指当权贵族,有鄙视之意。(13)困道途——指不被重用,失意落魄。(14)名刺——即名片。封建社会,一些人初次进见某有权势者时,持名片向他进行自我介绍之用。本来以一木片制成,上写自己姓名、籍贯、身份等。始于汉朝,明朝以后改为纸片。半磨灭,指无处投奔名门,以至于名片放在怀中久而磨坏,(15)长歌居处食无鱼——《国策》:“冯驩弹铗歌曰:‘长铗归来乎,食无鱼。’”是说冯驩因不得重用而弹剑唱歌道:“长剑啊,咱们回去吧!我还没有鱼吃呢”?今用为穷困之词,以上四句说:我怎肯因穷困而向清统治者低头?但谁又知我因不肯屈服而失意落魄?如今名片在怀中已将磨灭,我还是穷困没有出路。(16)热肠——热心肠。借指爱国志士。古道,自古以来。毁,毁谤。(17)末路——遭受困境之时的最终归宿。徒尔尔,不过如此罢了。以上两句说:热心于祖国事业的人,古来都受到恶人的毁谤,但英雄在困境时的遭遇不过如此罢了。(18)重轩——重楼。轩,今谓之小室。(19)摩挲——抚摸。这四句说:我走遍了天涯,也不被人所了解,因此只能手持长剑为朋友抱不平。每每回来孤独地关上小楼门,一人在灯下抚摸剑上的血痕。(20)孟尝——孟尝君,战国时齐国公侯,姓田名文,封于薛。孟尝君是他的称号。他曾在齐为相,招纳贤士,有食客三千人。(21)解报恩——战国时,冯驩为孟尝君食客,孟尝君厚待他,后来孟尝君使他到薛地收债,他假托孟尝君的命令把债券烧毁,以取得人民的拥护。后孟尝君被齐王冷遇贬官,归到薛地,薛地人民欢迎他,全靠冯驩之力。冯驩又为他在齐国恢复了相位,以报答他对自己的厚待。弹铗,即弹剑把的人,指冯驩。末两句说:你没见到孟尝君门下有三千食客,只有冯驩这样的人,才是懂得怎样报答恩人的?案:此处言外之意是说自己如冯驩一样有才力和知道报恩。 |
提问 添加摘要
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com。