《陈风·东门之池》

《陈风·东门之池》_6分词条

《陈风·东门之池》《陈风·东门之池》
《陈风·东门之池》出自《诗经·国风·陈风》。描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。诗以浸泡麻起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡软,正意味情意的深厚,而根本的还在于两人可以相“晤”,有情感的相互对话的基础。

目录 [隐藏]

《陈风·东门之池》 原文

       

东门之池,可以沤麻。

《陈风·东门之池》《陈风·东门之池》

彼美淑姬,可以晤歌。

东门之池,可以沤纻。

彼美淑姬,可以晤语。

东门之池,可以沤菅。

彼美淑姬,可以晤言。

《陈风·东门之池》 译文

       

东门外的护城河

可以浸泡麻草

那个美丽的姬家姑娘,

《陈风·东门之池》《陈风·东门之池》

可以和她对歌。

东门外的护城河,

可以浸泡苎麻

那个美丽的姬家姑娘,

可以和她问答。

东门外的护城河,

可以浸泡菅草

那个美丽的姬家姑娘,

可以和她交谈。

《陈风·东门之池》 注释

       

1.池:《礼记·礼运》:“城郭沟池以为固。”《孟子·梁惠王下》:“凿斯池也,筑斯城也,与民守之。”《孟子·公孙丑下》:“城非不高也,池非不深也。”《汉书·食货志》:“汤池百步。”这里用为护城河之意。

《陈风·东门之池》《陈风·东门之池》

2.沤:《说文》:“沤,久渍也。”这里用为长时间地浸泡之意。

3.淑:假借为“俶”。《周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”《邶风·燕燕》:“终温且惠,淑慎其身。”《诗·王风·中谷有蓷》:“遇人之不淑矣。”《诗·曹风·鳲鸠》:“淑人君子。”《诗·小雅·鼓钟》:“淑人君子,怀允不忘。”《尔雅》:“淑,善也。”《孟子·尽心上》:“有答问者,有私淑艾者。”《荀子·劝学》:“淑人君子,其仪一兮。”《楚辞·招魂》:“九侯淑女。”这里用为善良、美好之意。

4.菅:(jian烟)菅茅,一种多年生草本植物,叶子细长而尖,花绿色,结颖果,褐色。《诗·小雅·白华》:“白华菅兮,白茅束兮。”《左传·成公九年》:“虽有丝、麻,无弃菅、蒯。”《荀子·礼论》:“卑絻、黼黻、文织,资粗、衰绖、菲繐、菅屦,是吉凶忧愉之情发于衣服者也。”这里统称为茅草之意。

《陈风·东门之池》 鉴赏

       

这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,一群青年男女,在护城河里浸麻、洗麻、漂麻。大家在一起,一边干,一边说说笑笑,甚至高兴得唱起歌来。小伙子豪兴大发,对着爱恋的姑娘,大声地唱出这首《东门之池》,表达对姑娘的情意。这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

《陈风·东门之池》《陈风·东门之池》

全诗三章十二句,其实只是一个意思,一章已经把全部意思包容了。二、三章只是复沓。而复沓,相同或相近意义的字语反覆吟唱,正是中国民歌传统的语言形式。这种反覆吟唱,既表现劳动青年感情的纯朴强烈,又以复沓的手段加强诗歌的主题。这种方式,一直沿用到现代。前人评此诗为“平调深情”(牛运震《诗志》)、“愈淡愈妙”(吴闿生《诗义会通》引),良然。

大麻、纻麻经过揉洗梳理之后,得到比较长而耐磨的纤维,成为古时人们衣料的主要原料,织成麻布,裁制衣服。白色麻布制成的衣服,不加彩饰,叫深衣,是诸侯大夫、士日常所穿。洗漂不白,保留麻色的粗麻布,就成劳动者的衣料了。因此,每年种植、浸洗、梳理大麻、芝麻,是春秋前后很长历史时期农村主要劳动内容之一。年年在护城河沤麻,年年有男女青年相聚劳动谈笑唱歌,《东门之池》这样的欢乐的歌声,也会年年飘扬在护城河上的。

旧说如《毛诗序》谓此诗“刺时也。疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来,不免穿凿附会。而理学家朱熹倒别具眼光,看出“此亦男女会遇之词,盖因其会遇之地,所见之物以起兴也”(《诗集传》)。

《陈风·东门之池》 艺术

       

①毛传:“如云,众多也。”郑笺:“匪,非也。此如云者,皆非我思所存也。”

②缟衣,毛传曰“白色”,綦巾,“苍艾色”。郑笺:“缟衣綦巾,已所为作者之妻服也。”“綦,綦文也。”按《楚辞·招魂》王逸注:“缟,音杲,素也。一日细缯。”缟属生帛,不染色,故白。又缟是单层经丝的平纹丝物,与缯相比,缟则细而疏薄,故又曰细缯。马瑞辰以为,郑笺以綦为綦文,则“读綦如骐,骐为青黑色文,为交错之文”。如此,是毛传就颜色说,郑笺乃就纹样说。

朱熹曰:“员,与云同,语词也。”

④毛传:“闉,曲城也。闍,城台也。”孔疏:“《释宫》云‘闍谓之台’,是闍为台也,出谓出城,则闍是城上之台,谓当门台也。闍既是城之门台,则知闉是门外之城,即今门外曲城是也。”马瑞辰曰:“闍为台门之制,上有台则下必有门,有重门则必有曲城,二者相因。‘出其闉闍’,谓出此曲城重门。”

⑤朱熹曰:“荼,茅华,轻白可爱者也。”按茅华即茅草所秀之穗。

⑥郑笺:“匪我思且,犹非我思存也。”

《陈风·东门之池》《陈风·东门之池》

⑦朱熹曰:“茹藘,可以染绛,故以名衣服之色。娱,乐也。”按茹藘别名甚多,如茜草,如茅蒐,等等,茜草科,“从古盛行栽培之染料植物也”(陆文郁)。《史记·货殖列传》“若干亩巵茜,千畦姜韭,此其人皆与千户侯等”,《索隐》:“茜音倩,一名红蓝花,染缯赤黄也。”

诗的意思很简单,而文字温雅,辞气平和,又因情思的清纯和恳挚,使本来只是形容颜色的字也都连带着有了温度。但诗序却为它添画了一个战乱的背景:“《出其东门》,闵乱也。公子五争,兵革不息,男女相弃,民人思保其室家焉。”这样的解释早就不能让人相信。钱澄之说:“刘辰翁云:舍序读诗,词意甚美。按篇中情景从容,似非兵革不息,男女相弃时事也。”果然舍序读诗,这原是很容易得出的结论。而最不赞成诗序的朱熹把“有女如云”全看作“淫奔之女”,其谬则有甚于诗序。沈青崖说:“此章‘如云’只言其飘曳飞扬铱艳,与下‘缟衣綦巾’对照耳,不必言其众且如云之女,只作见美女而我思不属耳,亦不必作淫女观。”可谓善解。范王孙《诗志》引《诗测》曰:“只浑融借出门所见模写其所私者不在彼,而所乐者唯在此,分明一种淡然安分之意,不以所见而移,反以所见而验,其意更觉隽永。”“有女如云”不过是眼前景象逗出自家心事,诗里并没有一种“如云”、“如茶”之外的高标独立,而只是用这切近的景象把远远的“我思”衬托得格外鲜明。“聊乐我员”、“聊可与娱”,适如《东门之池》中的“可与晤歌”、“可与晤言”。彼曰“淑姬”,或者稍增夸饰,此曰綦巾茹蘆,大约更为近实。“聊”,意思最好。既曰不过如此,又曰舍此无他,则惟一也便是全部了。

《诗》有《邶风·匏有苦叶》,可作《出其东门》的姊妹篇来读:

鷕匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

《出其东门》,陈述者是男,《匏有苦叶》则是女。前者的粗笔摹绘是即目,后者的细笔勾致也是当前。如同《出其东门》中的“有女如云”,《匏有苦叶》中的渡头风物也都是清朗明亮,济渡之车,求偶之雉,深厉浅揭涉水之人,生活中的平常,是人生也是天地自然中的平常。怀藏着自家温暖的心事,便看得一切都很自然,都很美好。无须排击什么,无须标榜什么,心中的一点挚爱,一点温存,就和这眼前景致一样天经地义。“雝雝鸣雁,旭日始旦;士如归妻,迨冰未泮”,是悄悄飞远的想象。雁,鹅也。所谓“纳采用雁,昏姻之始事;亲迎归妻,昏姻之终事也。诗人工于咏,一章四句,而昏礼之始终备矣”(刘玉汝)。末章则又把稍纵的思绪轻挽回来。“招招舟子”,仍赋眼见,“招招,号召之貌;舟子,舟入主济渡者”(毛传)。“人涉印否,人涉印否”,一句承上,一句启下,轻轻的一叠,是语气的转折也是意思的转折,由远及近,由人及我。“印须我友”,也许是低低的自语,也许只是心里边的悄悄话,但它却使一切晃动着的境象都有了着落。方才的一番热闹,说“比”也好,说“赋”也好,都只为了心中的期待更为踏实和更加毋庸置疑。汉乐府《日出东南隅》“使君自有妇,罗敷白有夫”,大约多少有了一点儿道德的色彩,而《匏有苦叶》与《出其东门》虽然都是说心有所属,但却不是一种面对世人的表白,面前也并没有一个需要表白的对象。若两诗相比,则《匏有苦叶》四章章各一事,且各有转折,便更觉灵心慧舌,其间多少委婉,这里也只好再次引用诗人自己的话,是所谓“女子善怀”。

《陈风·东门之池》 背景资料

       

《诗经》是中国第一部诗歌总集,共收入自西周初期至春秋中叶约五百年间的诗歌三百零五篇(《小雅》中另有六篇“笙诗”,有目无辞,不计在内),所以又称《诗三百》。汇集了从西周初年到春秋中期五百多年的诗歌三百零五篇(原三百十一篇),是西周初至春秋中期的诗歌总集,与《尚书》《礼记》《周易》《春秋》合称为五经。古者《诗》三百余篇,及于孔子,去其重……”(《史记·孔子世家》),据传为孔子编定。《“最初称《诗》,被汉代儒者奉为经典,乃称《诗经》,也称《诗三百》。他开创了中国古代诗歌创作的现实主义的优秀传统。《诗经》里的内容,就其原来性质而言,是歌曲的歌词。《墨子·公孟》说:“颂诗三百,弦诗三百,歌诗三百,舞诗三百。”意谓《诗》三百余篇,均可诵咏、用乐器演奏、歌唱、伴舞。《史记·孔子世家》又说:“三百五篇,孔子皆弦歌之,以求合韶、武、雅、颂之音。”这些说法虽或尚可探究,但《诗经》在古代与音乐和舞蹈关系密切,是无疑的。

《陈风·东门之池》诗经

《诗经》所反映的社会生活内容十分丰富,它包括天文地理,政治经济,祭祀典礼,战争徭役,定都建国,燕飨欢聚,狩猎耕耘,采摘渔牧,君王贵族,将军大夫,君子淑女,农夫商贾,思妇弃妇,游子隐逸,初恋思慕,闺怨春情,幽期密会,洞房花烛,迎亲送葬,怀人悼亡,草木鱼虫,飞禽走兽,莺啼马鸣,风萧雨晦,波光山影,火山地震,祈祷祝愿,占卦圆梦等等,其信息量之大,文献价值之高,令人惊叹。可以说,一部《诗经》立体地再现了生存环境、事态人情,是当时社会生活的多方位、多角度的反映,其内容在世界古代诗歌作品中是独一无二的,远比印度《吠陀》与基督教《圣经》中的诗篇要广泛得多。它的主题已不限于宗教性的,或仅仅表达一种虔诚的感情,它也不像荷马史诗只谈论战争与冒险,它歌唱的是人的生活,人的感情,用英国诗人华兹华斯的诗说:“卑俗的山歌俚曲,现今日常熟悉的事情,天然的悲苦和伤逝,过去有过,以后还会有。”(选自《孤独的割麦女》)在如此自然,如此朴素,如此亲切地表现普通人民的心声和感情方面,很少有别的诗集堪与《诗经》相提并论。

《陈风·东门之池》 相关词条

       

《周南·卷耳》 《周南·樛木》 《周南·芣苢》 《周南·汉广》
《召南·采蘋》 《邶风·燕燕》 《邶风·击鼓》 《邶风·雄雉》
《邶风·式微》 《卫风·硕人》 《卫风·河广》 《卫风·考槃》

 

 

《陈风·东门之池》 参考资料

       

1、http://2006.chinataiwan.org/web/webportal/W5267488/Ulixh/A203168.html

2、http://www.ptsfjw.com/index2/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=989

3、http://www.laozhishi.com/CT_RuJia/ShiJingIndex.html

附图

上传图片 

互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com

被引用: 本词条已被如下媒体引用 我来补充
互动百科联盟语文教学资源网
开放分类: 我来补充
中国文学
四书五经
文化
文学
艺术
诗歌

讨论区

更多>>

编辑者

共2人协作

相关词条

《诗经》
诗经
《郑风·出其东门》
毛詩
《雅》
《楚辞》
《离骚》
历史典籍
呼噜诗歌
《卫风·硕人》
更多

所属任务

Copyright © 2005-2009 hudong.com Ltd. All Rights Reserved. 互动在线 版权所有