由全球位网民共同编写而成。共计 词条文字
 

《费加罗的婚礼》

《费加罗的婚礼》_6分词条 编辑词条 参与讨论

《费加罗的婚礼》
《费加罗的婚礼》
《费加罗的婚礼》的故事取材于法国剧作家博马舍的同名喜剧,是莫扎特的代表作之一。故事发生在阿玛维瓦伯爵家:男仆费加罗正直聪明,即将与美丽的女仆苏珊娜结婚。没想到好色的阿玛维瓦伯爵早就对苏珊娜垂涎三尺,居然想对她恢复早就当众宣布放弃的初夜权,因此千方百计阻止他们的婚事。为了教训无耻的伯爵,费加罗、苏珊娜联合伯爵夫人罗西娜设下了巧妙的圈套来捉弄伯爵。

 

目录 [隐藏]

《费加罗的婚礼》 简介

 

歌剧《费加罗的婚礼》《费加罗的婚礼》《费加罗的婚礼》的故事取材于法国剧作家博马舍的同名喜剧,是莫扎特的代表作之一。故事发生在阿玛维瓦伯爵家:男仆费加罗正直聪明,即将与美丽的女仆苏珊娜结婚。没想到好色的阿玛维瓦伯爵早就对苏珊娜垂涎三尺,居然想对她恢复早就当众宣布放弃的初夜权,因此千方百计阻止他们的婚事。为了教训无耻的伯爵,费加罗、苏珊娜联合伯爵夫人罗西娜设下了巧妙的圈套来捉弄伯爵。
苏珊娜给伯爵写了一封温柔缠绵的情书,约他夜晚在花园约会。伯爵大喜过望,精心打扮后如期前往。在黑暗的花园里,正当伯爵喜不自尽大献殷勤的时候,突然四周灯火齐明,怀抱中的女子竟是自己的夫人--罗西娜!伯爵被当场捉住,羞愧无比,只好当众下跪向罗西娜道歉,保证以后再也不犯。聪明的费加罗大获全胜,顺利的与苏珊娜举行了婚礼
1786年5月1日,《费加罗的婚礼》在维也纳国家剧院举行公演,莫扎特亲自指挥,演出大获成功!全剧最著名的有以下四个唱段:费加罗的咏叹调--《再不要去做情郎》;男仆凯鲁比诺的咏叹调--《你们可知道什么是爱情》;罗西娜的咏叹调--《何处寻觅那美妙的好时光》;罗西娜与苏珊娜的二重唱--《微风轻轻吹拂的时光》。
莫扎特歌剧《费加罗婚礼》介绍
费加罗的婚礼(四幕喜歌剧)莫扎特曲。写于1785年12月到1786年4月间。洛伦佐·达·彭特根据法国博马舍的喜《费加罗的故事》三部曲第一与第二部改编而成。1786年由莫扎特亲自指挥初演于维也纳

《费加罗的婚礼》是一部以莫扎特所喜爱的类型的女人为主角而创作的平民歌剧,所以他写起来格外地得心应手,速度非常之快。这部歌剧以18世纪法国天才剧作家博马舍的同名戏剧为蓝本,由犹太作家达·蓬塔改编成歌剧脚本,写脚本和谱曲总共只花了6周时间,可谓神速。博马舍的原作批评和讽刺了法国革命前夕上流社会的腐朽堕落,在法国和奥地利均遭到禁演。歌剧《费加罗的婚礼》之所以能在维也纳公演,并使皇帝亲临布鲁克剧场观看首演,脚本作者达·蓬塔的工作功不可没。他删去了一些敏感的内容,将脚本写成轻快的喜歌剧,获得了皇帝的批准,并使演出最终取得了巨大成功。博马舍创作的是费加罗三部曲,其第一部《塞维利亚理发师》已于1782年由帕伊谢洛首先改成歌剧,并取得很好的演出效果。1785年,莫扎特又将其第二部《费加罗的婚礼》搬上歌剧舞台。1816年,罗西尼重新创作了《塞维利亚理发师》,使之成为人们喜闻乐见的传世佳作。

 

《费加罗的婚礼》 剧情

 

《费加罗的婚礼》
《费加罗的婚礼》
费加罗要结婚了,新娘就是伯爵夫人罗西娜的女侍苏珊娜。生性浪漫的伯爵对妻子罗西娜不忠而在追求苏珊娜,故对费加罗的婚事多方阻挠。罗西娜的前监护人、医生巴尔托罗及其女管家马契丽娜也各自抱有个人目的加以阻挠。苏珊娜既要躲避伯爵的追求,又不便公开冒犯他。后来,在费加罗和罗西娜的帮助下,她运用智慧和胆略,做出许多男子所不能为和不敢为的巧妙的事情,迫使伯爵不得不跪在罗西娜面前为自己种种不名誉的行为陪罪。苏珊娜自己通过斗争终于与费加罗结成良缘。
 莫扎特的这部歌剧在广泛运用各种重唱形式来表达复杂的戏剧内容,运用新鲜活泼的音调来刻划现实生活中活生生的人物形象,运用管弦乐队来完成最多样的艺术等方面的成就是前无古人的。剧中费加罗的咏叹调是一首流传极广的男中音独唱曲,带有三段体分节歌性质。前段于铿锵有力的音调中,具有动听的歌唱性;中段加强了宣叙色彩,固定音型的反复出现,与乐队对话似的短乐句的运用,使雄壮中露出俏皮幽默的特性。第三幕苏珊娜和伯爵夫人的二重唱,先后出现两个声部交叉以及歌唱与乐队的补充性对比,最后声部交织形成三度叠置,使这一旋律优美、交叉巧妙的二重唱成为置公爵就范的不露端倪的重要唱段。
第二幕公爵的男侍凯鲁比诺的咏叹调《你们可知道》 ,以诙谐的手法把他幻想爱情但又得不到爱情的复杂而奇妙的心情刻划得十分生动,至今仍传唱不衰。烘托喜剧的欢乐气氛的序曲,常被单独演奏,这是一个省略了展开部的奏鸣曲式,音乐材料虽然不是来自歌剧中,但是不难从中看到费加罗机警、幽默的形象,和苏珊娜聪慧美丽的倩影。

歌剧《费加罗结婚》歌颂了以费加罗,苏珊娜为代表的社会底层人物
的智慧和善良以及他们为维护自身权益所作的斗争,揭露和鞭笞了贵族统治阶级的荒淫无耻。全剧充满着幽默和喜剧气氛。

莫扎特是一位受到启蒙运动影响的作曲家。他对黑暗的封建制度,王公贵族的淫威特权和荒淫无耻的生活十分不满,而对受压迫,受欺凌的中下层人民,尤其是妇女寄予深切的同情。因此他选了这个脚本,把它谱成歌剧。

 

《费加罗的婚礼》 作品赏析

 

1《费加罗的婚礼》. 《再不要去做情郎》

是这出歌剧第一幕快结束时,费加罗规劝童仆凯鲁比诺时的一段咏叹调。凯鲁比诺来找苏珊娜,求她到伯爵夫人那里为他说情,因为伯爵把他辞退了。凯鲁比诺很想留下,原因是他很钟情于伯爵夫人。正在他们谈话时,门外传来伯爵的脚步声,凯鲁诺慌忙藏在大椅子后面。伯爵进屋,向苏珊娜求爱,这秘密被凯鲁比诺无意中偷听到了,等伯爵发现凯鲁比诺时,他恼羞成怒决定让凯鲁比诺马上离开他的家,到军队里去服役。伯爵走后,凯鲁比诺很难过,这是, 费加罗象大哥哥一样唱了这段选曲规劝他。

 这首乐曲是C大调,4/4拍,急速的快板,用三段体,分节歌形式写成。A段前十二小节)基本上是主和弦和属七和弦分解和弦上构成的曲调,明快有力;B段曲调变得比较温柔,它带有宣叙调性质。这是费加罗亲切地劝导凯鲁比诺不要天天想谈情说爱,讲究修饰,打扮,然后A段曲调再现,C段又带宣叙调性质,然后A段再现,最后接尾声。接下去是雄壮的音乐,到这时,凯鲁比诺终于被费加罗说服,愉快地到军队去了。
《再不要去做情郎》这段选曲,在音乐创作上和对人物的心理刻画上都十分成功,它已成为男中音歌唱家们最喜爱演唱的歌剧选曲之一。

2. 《你们可知道》
这是凯鲁比诺被叫到伯爵夫人房间里去,女仆苏珊娜让他把写好的一首歌当面唱给夫人听时唱的。在剧中,童仆凯鲁比诺由女中音扮演。
在演出时,这一段选曲是用吉他伴奏的,它的情调好似一首小夜曲,但是内容更丰富,感情更复杂。它把凯鲁比诺这个情窦初开,天真的小青年幻想得到伯爵夫人的爱情,而又有些害怕表白的心理,表现得十分生动细腻。 这段选曲是2/4拍行板,用复三部曲式写成。开始是B大调,前面的八小节前奏,是选用唱段第一,三句的旋律,情意甜蜜,描写苏珊娜在一旁拨动吉他琴弦为之伴奏。
当凯鲁比诺唱到第二句时,由于曲调里出现了#4这个音,给下一段离调作了准备。B段转F大调,十四小节之后,又转成了降了A大调,十小节之后,又回到F大调。它的后半部用了一系列断断续续,急促而又不稳定的音型,表现凯鲁比诺为寻求爱情而心绪不宁。
歌曲又回到降B大调,A段主题再现。最后一句重复了一次,但第三句结尾在音符上稍有变化,歌词也多了一句:“甜蜜的爱情在我胸怀”。凯鲁比诺的咏叹调――《你们可知道》是女中音最喜爱演唱的歌剧选曲之一。

 

《费加罗的婚礼》 作者创作简介

 

《费加罗的婚礼》
《费加罗的婚礼》
莫扎特的歌剧及歌剧序曲--歌剧是莫扎特创作的主要体裁之一,他从十一岁起就开始了歌剧创作尝试,共写了十七部歌剧。

莫扎特早期的创作主要是意大利风格,而他在歌剧创作领域中的最高成就,是在他一生中的最后十年(1782—1791)达到的,主要作品有:两部德国歌唱剧—— 《后宫诱逃》《魔笛》 ,采用德文剧词;一部意大利喜歌剧《费加罗的婚礼》,采用意大利文歌词,但以奥地利民族文化传统为基础;还有一部新型歌剧《唐·璜》 ,这部歌剧将音乐悲剧和喜剧的最重要特点熔为一炉。莫扎特的歌剧反映了当时进步的社会思想和伦理思想,歌剧序曲则充满戏剧的形象,是一种具有标题因素的管弦乐作品,经常在音乐会上独立演奏。莫扎特的早期歌剧序曲主要按照意大利序曲的传统形式写成,他的后期歌剧序曲则有许多大胆创新,多半运用奏鸣曲形式,为十九世纪的新型歌剧开辟了道路。

莫扎特作于1785-1786年间的四幕喜歌剧《费加罗的婚礼》描写了作为平民的费加罗,同垂涎于他未婚妻苏珊娜的美貌的贵族主人之间的斗争,最后以他的机敏幽默而取得胜利。这部社会性喜剧在大革命前夕的法国,对封建贵族的揭露和讽刺起了很大的作用。莫扎特在创作这部歌剧时保留了原作的基本思想,那愚蠢而又放荡的贵族老爷同获得胜利的聪明仆人形成鲜明的对照,并以此作为整个剧情发展和音乐描写的基础。

《费加罗的婚礼》序曲采用交响乐的手法,言简意赅地体现了这部喜剧所特有的轻松而无节制的欢乐,以及进展神速的节奏,这段充满生活动力而且效果辉煌的音乐本身,具有相当完整而独立的特点,因此它可以脱离歌剧而单独演奏,成为音乐会上深受欢迎的传统曲目之一。

序曲虽然并没有从歌剧的音乐主题直接取材,但是同歌剧本身有深刻的联系,是用奏鸣曲形式写成的。开始时,小提琴奏出的第一主题疾走如飞,然后转由木管乐器咏唱,接下来是全乐队刚劲有力的加入(片段1);第二主题带有明显的抒情性,优美如歌(片段2)。最后全曲在轻快的气氛中结束。另外,这里还选录了歌剧中最著名的两段咏叹调:费加罗的咏叹调(片段3)和苏珊娜的咏叹调(片段4)。

 

《费加罗的婚礼》 中国新版歌剧

 

《费加罗的婚礼》
《费加罗的婚礼》
“看过全剧,我希望观者会恍然大悟:哦!原来是这么档子事儿。”一出现代中国版喜歌剧《费加罗的婚礼》着意将古典艺术通俗化,将于12月23日在东方艺术中心上演。与去年在同一地点举行的“小泽征尔版”所不同的是,这个中国版,除了演唱用意大利语外,剧中宣叙调对白全部改编成中文,甚至加入方言,将背景放在现代的中国,以便更为观众接受。

此次演出完全颠覆了整个故事结构,以人们意想不到的手法使得喜剧色彩得以更大展现。崇尚“戏不惊人誓不休”的导演李卫解释说,“18、19世纪,歌剧是作曲家的时代,20世纪是歌手和指挥家的时代,而21世纪,歌剧无疑是导演的时代。”所以他经常琢磨如何在保留音乐和唱词不变的情况下赋予作品新意。这出剧在音乐上字正腔圆,其特点在于借助于中国艺术元素京戏、曲艺等来还原出《费加罗的婚礼》本身应有的喜剧色彩。

李卫主张“千万不要使高雅艺术成为高压艺术”,他比喻说自己此次是将西方《费加罗的婚礼》恰当地“偷了”一把中国十三香之类,使得一出意大利歌剧可以安心面对中国观众。说到具体人物设计,每个人物在原作基础上都有变化和夸张。他还把这出动刀大改的剧作比成《老娘舅》一样的市民喜剧。“导得高深莫测简直是找打。古典戏剧集大成者,就是罗马斗兽场,观众来是要看谁杀了谁。莫扎特也说过,就是写得连马车夫都能哼哼。”

参演该剧的从业人员相当“复杂”。其中有原先是京剧二花脸被剧组逼成歌剧男高音的、有唱演俱佳的女高音、有来自美国大都会的男中音、有国内独一号的假声男高音(被誉为中国维塔斯)的肖玛许忠的此番指挥对于莫扎特音乐的权威性演绎也是可期待的。

为了增强歌剧的亲和力,剧中第三幕的婚礼场面还将招募真正的新人参加,在舞台上以双重身份举行真正的婚礼,并将邀请两位歌坛巨星作为婚礼嘉宾现场演唱,他们的名字将在近期揭晓。

 

《费加罗的婚礼》 相关词条

 

歌剧 莫扎特 音乐剧
《歌剧魅影》 咏叹调 《请不要去做情郎》

 

 

 

《费加罗的婚礼》 相关链接

 

1、http://www.hongen.com/art/gdyy/amqbl/ga20612.htm

2、http://zhidao.baidu.com/question/3847310.html

3、http://www.ce.cn/kjwh/ylmb/ylpl/200810/09/t20081009_17010812.shtml

附图

上传图片

→ 如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条 收藏词条 至个人空间

本词条内容有价值 互动百科的词条资料来自网友贡献,供您查阅参考,一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。

开放分类: 我来补充
著名歌曲
音乐作品
音乐名词
音乐术语
所属任务:
音乐术语
参与编辑者:
小疙瘩妮
火岩
語祭
juanbobo1314
宁静的心
高敦姚
hehai007

讨论区

更多>>

基本信息

火岩
juanbobo1314

相关词条

《爱的甘醇》
威廉·莎士比亚
三重唱
博马舍,P.de
米洛斯·福曼
古典音乐
莫扎特
莫扎特故居
黑色幽默
巴黎歌剧院
更多