《论语·子罕》
罕是希少。言是直言。说文:「直言曰言,论难曰语。」周礼春官大司乐注,「
发端曰言,答述曰语。」依此解释,有问有答名为语,无问而自己直说名为言。论语记载孔子所说的「利、命、仁」,多数是答问语,虽然也有直言,如里仁篇「仁者安仁,知者利仁」,「放於利而行,多怨」,尧曰篇「不知命,无以为君子也」,但像这些例子不多,可见孔子轻易不说利命仁,所以此章说「子罕言」。
何以罕言?集解说:「利者义之和也,命者天之命也,仁者行之盛也。寡能及之,故希言也。」利者义之和也,是乾文言传之文。
孔子周游列国时,经过匡地,遭匡人围禁五天。因为在这以前,鲁国的阳虎曾侵入匡城,施以暴虐,匡人深为怨恨。孔子的相貌与阳虎相似,而且当年替阳虎御车的就是孔子弟子颜克。现在颜克又为孔子御车到此,以致匡人把孔子误为阳虎,故予围禁。
圣人处于危险之境,不会畏惧,所以子畏的「畏」字不当作畏惧讲。俞曲园群经平议引荀子赋篇「比干见刳,孔子拘匡」,史记孔子世家「匡人于是遂止孔子,拘焉五日」,以及礼记檀弓「死而不吊者三,畏厌溺」,郑注即以孔子畏于匡为证等,认为畏于匡就是拘于匡,其说可从。匡城在何处,古注意见不一,不必详考。
子被匡人误围,一时解释不清,情况险恶,便以天不丧斯文的道理安慰随行的弟子们。
周文王继承尧舜禹汤之道,后有武王周公,相续不绝。文王虽已逝世,但载道的文化在兹,须由孔子传下去。如礼记中庸篇:「子曰,文武之政,布在方策。」「在兹」是孔子自谓承担传递文化的责任。所以说:「天如有意灭除文化道统,则我这后死者便不得与知此文。然我既得与知,可见天意仍须保留文化,由我而传。既须由我传文,匡人岂奈我何。」
集解:「马融曰。如予何者,犹言奈我何也。天之未丧此文也,则我当传之。匡人欲奈我何,言其不能违天而害己也。」
皇疏:「卫瓘云,若孔子自明非阳虎。必谓之诈。晏然而言若是。匡人是知非阳虎,而惧害贤。所以免也。」
匡人何能胜天?所以圣人终于化险为夷。
孔子除了畏于匡,还有在陈绝粮,微服过宋等灾难,但都转危为安。学中华文化,有志于为文化的传递者,遇见恶劣的环境时,当学孔子的精神,深信天不丧斯文,以道自任,环境自然随之转变
)

