《裘力斯·凯撒》
《裘力斯·凯撒》是莎士比亚以罗马故事为题材的三出戏之一,这部作品写品格高贵但不切实际的勃鲁托斯,因执着于共和主主义理想,受人利用,参与了杀害凯撒的阴谋,造成国家与个人的悲剧。勃鲁托斯是莎士比亚笔下那种符合人文主义理想的人。有人称勃鲁托斯为“胚胎状态中的哈姆莱特”:他们都经常动摇在思想与行动之间。勃鲁托斯是一个具有承担重担素质的人。他意志坚定,头脑冷静。构成他行动的最大障碍的是他性格中有过多的善良成分。他想斗争,而又不希望流血,这就构成了一个无法解决的矛盾。这也是他内心不安与骚动的主要原因。
莎士比亚的《裘力斯·凯撒》是一部罗马题材的历史悲剧, 也是一部使历代政治领袖们值得玩味的戏剧。该剧情节大致从玛克斯·勃鲁特斯受诱于凯歇斯开始,围绕勃鲁特斯开始时犹豫,后加入密谋刺杀凯撒,随后勃鲁特斯和安东尼先后作葬礼演说等事件逐步展开,最后以勃鲁特斯一方兵败自杀,安东尼一方夺取政权结束。就人物性格刻画而言,勃鲁特斯和安东尼是莎士比亚着笔最多的两个人物。但是长期以来国内外学者对这两人物有不同的分析评价,大致上以肯定勃鲁特斯而否定安东尼的居多。本文试图通过悲剧理论和政治学理论相结合的角度来分析这两位人物形象,认为勃鲁特斯是一位冠以“名誉、高贵”美名之下的政治悲剧人物,是极端的自我主义者,是整篇悲剧的引发者;而安东尼是一位真正的政治家,是一位英雄人物,一位实际而又不失谨恃的现实主义领袖。
莎士比亚的历史剧《裘力斯·凯撒》是一部悲剧,通常也被认为是勃鲁特斯这位高贵的罗马贵族的悲剧。亚里士多德对悲剧人物的定义为:“要想引起我们怜悯的角色必须合乎美德的倾向,他必须有某种程度的美德。……悲剧人物的幸福与不幸,取决于他们的行动……剧中人物的品质是由他们的性格决定的”。[1] 英国莎评家布拉德雷认为,悲剧结局来自主人公的行为,他们之所以毁灭,主要是因为他们性格上的缺点或行为上的过失。他说“苦难和灾祸不和避免地是来自人们的各种行为,而这些行为的主要源泉是性格。”[2] 勃鲁特斯就是这样的悲剧人物。他具有极高的品质,清心寡欲,是个坚韧的斯多哥主义者。作为罗马的首席执行官,勃鲁特斯尤其注重荣誉,视罗马的共和国传统如生命。他所做出的每一次举动都以荣誉为出发点,可以说勃鲁特斯生活在荣誉中,所谓的“高贵、荣誉、责任”主宰了他的一切行为。可想而知,如果一个政治领导人始终陶醉在对自身荣誉的关注之中,他还怎样去理性地治理国家或采取务实的政治行动。勃鲁特斯的这种视荣誉为一切性格缺陷就构成了他自身的悲剧结局所在,成为该剧中一系列悲剧的引发者,也使勃鲁特斯成为名义上高贵实际上以自我为中心的悲剧领袖形象。
在《裘力斯·凯撒》中, 领导人的这种过分的荣誉自恋很容易受到小人的利用。凯歇斯就是这样的一个政治投机
家。他嫉妒凯撒的领袖和军事指挥才能,时时想法除掉这位罗马的最高统帅。但凯歇斯知道,单凭自己的力量和影响是不能实现刺杀凯撒的计划的。他必须将在罗马贵族中享有崇高政治声誉的勃鲁特斯拉到自己的身边,才能实现这个计划。在还没有进入正题时,凯歇斯就声称“光荣是我们谈话的题目。”因为善于洞察人心的凯歇斯知道,对于“喜爱光荣的名字甚于恐惧死亡”的勃鲁特斯来说,惟有荣誉能够拨动他的心弦。接着凯歇斯又吹捧勃鲁特斯和凯撒齐名,完全有理由取代凯撒。这番话极大地满足了勃鲁特斯的虚荣心,在他的“心中激起了一点点火花”。当晚凯歇斯又以罗马市民的口吻假造匿名信丢进勃鲁特斯的窗里,信中表明罗马人对于勃鲁特斯抱着多大的信仰,将他誉为罗马的救世主。这无疑激起了勃鲁特斯强烈的使命感,他坚信只有带领共和派除掉凯撒,才不辜负罗马人对他的厚望,才对得起他引以为豪的荣誉。最重要的是,才能使他的名字最终取代凯撒的名字。在凯歇斯的别有用心的诱惑下,勃鲁特斯参加并领导了刺杀自己好友凯撒大帝的计划。但这种过分的荣誉观必然使他的夺取权利的政治行动显得非常幼稚。因此当凯歇斯等人为确保谋杀凯撒这一机密而提议众人发誓保密时,勃鲁特斯立即制止并说道:“不,不要发誓……我们只要凭着我们自己堂皇正大的理由,便可以激励我们改造这当前的局面,何必还要什么其他的鞭策呢?…可是不要以为我们的宗旨或我们的行为是需要盟誓的,因为那无疑污蔑了我们堂堂正正的义举……”[3]
勃鲁特斯一直把谋杀凯撒视为义举。他并且一再声名谋杀凯撒的原由:“并不是我不爱凯撒,可是我更爱罗马。”这倒是一句诚实话。然而他所爱的罗马只不过是他要维护的、被他抽象化、理想化成“永恒、自由”的古老罗马共和国。这个共和国虽然不是“一个人的独裁专制”, 但也不代表人民群众的真正利益, 只是勃鲁特斯他们 少数人得势掌权而已。这在勃鲁特斯给假装对自己效忠的安东尼的许愿中可以表现出来:“我们重新分配官职的时候,你的意见将要受到同样的尊重。”由此我们可以看到勃鲁特斯的理想“共和国”与凯撒大帝的专制统治没有什么两样。 接下来勃鲁特斯对公众解释杀害凯撒的原因的演讲听起来也十分合乎道理,但仔细分析一下,我们不难看出他的演讲的出发点全在自己的荣誉,考虑的是他自己的利益。“为了我的荣誉,请你们相信我;尊重我的名誉,这样你们就会相信我的话。”面对大众,勃鲁托斯首先想到的不是民众的利益,而是自己的荣誉。这种自我荣誉陶醉就导致他的政治理想的偏离和政治的无知,拉大了他与民众之间的距离,自然也为他的自我灭亡埋下了伏笔。人民群众是历史的创造者和推动力量,因此一位合格的领导者应以人民群众为中心,充分尊重人民群众的利益。而勃鲁托斯这位罗马贵族和领袖,却不了解人民的意愿,不理解群众的心理。他的演讲理性十足,但缺乏感情,从而不能真正打动民众。这与接下来安东尼的演讲形成了鲜明的对比。勃鲁托斯用几个假设句式的排列和几个因果句子的排比,充分显示了他的博学多采。但实质上他同人民的关系,实际上还是统治与被统治的关系,他并没真正代表人民的利益,如何指望会得到人民的支持?因此勃鲁托斯的演讲及对话极富戏剧性地得到出乎意料的反应,民众听了之后得出的结论是:凯撒由于野心而不如勃鲁特斯高尚。于是人民就高呼:“让他做凯撒。让凯撒的一切光荣都归于勃鲁特斯。”
勃鲁特斯的以荣誉为中心的政治无知自然不能唤醒群众的政治无知。他渴望推翻专制独裁的凯撒,群众会推举他为一个新的“凯撒”。这是对他的高尚理想的绝妙讽刺。勃鲁特斯的荣誉自恋导致他政治上最大的幼稚举动是不顾 凯歇斯等共和派的反对,无视已经取得的共和成果,单凭安东尼对他荣誉的几句赞扬,就不但不杀掉凯撒的这位得力心腹,反而允许他在公开场合做演讲,悼念凯撒。这无疑将争取舆论和民心的主动权交给了自己的政治敌人,因而亲手葬送了共和派的胜利成果。战场上的一系列表现也体现了勃鲁特斯高贵但政治军事上无知的性格特征。由于政治和军事上的幼稚,勃鲁特斯反对凯歇斯通过卖官为军队聚集资金的行为,污蔑其为出卖伟大的荣誉。而这件事在当时的紧急环境下是合理的,军队没有给养就无法跟安东尼的大军决战。一个精明老练的政治家要善于在复杂的政治环境下做出某种妥协,以便最大限度地保护人民的利益, 就象列宁为了快速发展苏维埃经济, 暂时实行“新经济政策”那样;勃鲁特斯也不肯接受凯歇斯立即向腓利比进军的正确想法,而是迷信教条,坚持自己所谓“更好的理由”。结果, 他的失败就是不可避免的。由此可见,勃鲁特斯并不是传统学者认为的“给人类提供的一个效仿榜样,一个真正的人,一个思想品格完美,有高尚情操和政治理想的人”。[4] “他的一言一行如日月经天,光明磊落,没有半点私心,不记个人恩怨,不愿人民被奴役,一切从公众利益出发……”[5] 而是一个为荣誉冲昏了头脑的政治领袖,是一个政治上的幼稚决策者。他的政治人格缺陷和由此导致的幼稚的政治谋略非但没有给他的人民带来共和的福祉,反而将人民拖尽了内战的苦海之中,自己也成了悲惨的牺牲品。勃鲁特斯的政治悲剧不能不使历代的政界领导人为之深思。
马克·安东尼是本剧中另一主要人物,也是本剧塑造的最成功的人物形象。历来学者在承认他的雄辩口才的同时,批判他是一个机会主义者,是一个阴谋家。但事实上,安东尼不仅是一位曲伸有度的雄辩家,更是一位机智勇敢
的政治家,还是一位善于指挥的军事家,是一位实际而又失谨恃的现实主义者。正如国人推崇《三国演义》中哭哭啼啼的刘备而贬低雄才大略的曹操因而是一种非理性的评判那样,评论家对安东尼的批判自然也有失公允。虽然他也有人性中不可避免的缺点,但他终归是一个真正的英雄,一个伟大的政治和军事领导人,是历代政治领袖们的楷模。安东尼一出场就给人留下深刻印象:他喜欢游戏,喜欢音乐,还喜欢笑。虽然生活在古罗马时期,却显然是一位幽默、开朗、现代社会的成功人士形象。说他是机智勇敢的政治家,首先在于他善于抓住机会。作为凯撒的心腹,当凯撒被刺杀后,他不可能马上组织力量复仇,而是见机行事,争取时间,并适时地争取民众。他立即派仆人去勃鲁特斯那里陈述自己的观点。他首先赞美勃鲁特斯是聪明正直、高尚勇敢的君子,说他爱勃鲁特斯并尊敬他;同时又承认凯撒是威严勇猛、慷慨仁义的豪杰,他畏惧凯撒同时也尊敬他。他请求勃鲁特斯在保证其安全的同时,让其来见一见勃鲁特斯的面。这自然赢得了同是凯撒好友又视荣誉高于一切的勃鲁特斯的好感,于是勃鲁特斯当然也就毫不犹豫地接受了。接下来是安东尼与弑杀者当面“交涉”。当他看到凯撒浑身伤口血污的尸体时,他不禁哭泣,说出了一番发自肺腑的话语: 啊,伟大的凯撒!你就这样倒下了吗?……再会!各位壮士,我不知道你们的意思,还有些什么人在你们眼中看来是有毒的,应当替他放血。假如是我的话,那么我能够和凯撒死在同一个时辰,让你们手中那沾着全世界最高贵的血的刀剑结果我的生命,实在是再好没有的事。我请求你们,要是你们对我怀着敌视,趁着现在你们血染的手还在发出热气,赶快执行你们的旨意吧。即使我活到一千岁,也找不到像今天这样好的一个死的机会;让 我躺在凯撒的旁边,还有比这更好的死处吗?让我死在你们这些当代英俊的手里,还有比这更好的死法吗?[6]安东尼当时说出这样一席话,一方面表现出他对凯撒的极大的衷心,使他敢于面对对手的威胁而大胆陈辞;另一方面也表现出他的政治谋略,他的聪明勇敢,处乱不惊,以及对于对手的心理的了解。因为他深知他所面对的是恪首正义原则的高贵的罗马贵族,是极端理想、厌恶血腥的勃鲁特斯。他确实有生命的危险,但他深谙以攻为守的道理,而且在当时景况下“当面交涉”不失为最好的选择。不出他所料,他发自肺腑的言语,他十足的正人君子的风度更坚定了勃鲁特斯对他的信任,完全消除了疑虑。这一勇敢的举动可以跟诸葛亮在杀气腾腾的情况下为周愈吊孝相媲美, 也使安东尼逐步掌握主动权,为他以后的一系列行动尤其是“葬礼演说”铺平了道路。无容置疑,在公众讲坛哀悼凯撒时的演讲即著名的“葬礼演说”是表现马克·安东尼这位政治领导人雄辩口才及其高度智慧的最精彩之笔,同时也是《裘力斯·凯撒》这一剧本的高潮之处。在此之前,勃鲁特斯已用充满理性的话语向公众解释了他率同盟刺杀凯撒的原由,勃鲁特斯的演讲已得到民众的支持并被广泛接受了。而此时安东尼悼念凯撒大帝的演讲是冒之天下之大不违的。稍有不慎,就会导致自身的死亡。然而,安东尼又确实是一位英才,他处乱世而不惊,一直保持清醒的头脑,观察着广场上公众情绪的走向。与自视高贵、不解民情的勃鲁特斯不同,安东尼明白这时他所面对的是情绪高涨却又对立,缺乏知识经验但又讲求实惠的普通罗马市民。他深知群众的力量,没有群众的支持,光杆司令顶何用?因此,收拢民心就成了他此时的中心任务。对死者发表悼词哀悼的时刻,实质上也就成了安东尼鼓动民心的绝好机会。安东尼的“葬礼演说”开篇就不同非凡:“各位朋友,各位罗马人,各位同胞,请你们听我说;我是来埋葬凯撒,不是来赞美他。”
这是一个精彩的开场白,在这个开场白中安东尼将民众称作朋友和同胞,这与那些自称人 民的保护者的共和派护民官将民众称作“木头石块,冥顽不灵的东西,下流的材料”形成了鲜明的对比,因而一下子就拉近了与民众之间的距离,消除了民众的敌意,并且抓住了民心。接着,安东尼顺着勃鲁特斯刚才的话说下去,使人们乐于倾听。他反复拿勃鲁特斯和凯撒对比,并一再重复勃鲁特斯话语中有关谋杀凯撒的原由: “勃鲁托斯说他是有野心的;” “勃鲁托斯是一个正人君子。” 在这里,安东尼始终没有自己正面承认凯撒有独裁野心,而是引用勃鲁特斯的原话,而勃鲁托斯又没有提供确凿的证据证明凯撒有独裁野心。安东尼反复提到这两句话,使民众自然地对勃鲁特斯话语的可信性产生怀疑。这是一种高超的政治辞令,既表现了自己的观点,又不使对手抓住把柄。接下来安东尼话锋一转,摆出大量的事实,让公众判断凯撒是个有野心的暴君还是关爱民众的开明君主:“他曾经带许多俘虏回到罗马来,他们的赎金都充实了公家的财库;这可以说是野心者的行径吗?穷苦的人哀哭的时候,凯撒曾经为他们流泪;野心者是不应当这样仁慈的。……唉。理性啊!你已经遁入了野兽的心中,人们已经失去辨别是非的能力了。”
莎士比亚罗马题材悲剧《裘力斯·凯撒》不仅是一部著名的文学作品,而且也是一部关于政治领导和策略的杰作。作品中所表现的罗马政治局势,尤其是勃鲁特斯和安东尼这两个对比鲜明的政治家以及他们不同的政治结局,向来是政治家们回味的对象。对于中国的政治家来说,如果想实现长远的政治理想,就不能象勃鲁特斯一派那样,满口的“民主、共和”而在实际行动中非但不考虑人民的现实利益,而且还羞辱、欺压民众;就不能象勃鲁特斯那样,将自己的荣誉自恋用于治理国家和军事指挥,从而导致国破家亡。反思中国五八年的“大跃进”惨剧,一个很重要的原因就是当时的重要国家领导人毛泽东同志用自己的诗人和哲学家的人格特征来治理国家,从而使“人有多大胆,地有多大产”的荒诞的“人定胜天”思想干预了中国经济和政治的正常进程。做政治家应该做安东尼这样的政治家,不但有滔滔过人的口才和挥洒自如的军事指挥才能,更重要的是要关注民众的疾苦,尤其是眼前看得着的利益。胡锦涛同志说的好:群众利益无小事。关注民众的实际生活就是最大的政治谋略,一旦群众的利益得到了满足,还怕他们不拥护你么?
裘力斯·凯撒
奥克泰维斯·凯撒
玛克·安东尼
伊米力斯·莱必多斯 凯撒死后的三人执政
西 塞 罗
波匹律斯·里那 元老
玛克斯·勃鲁托斯
凯 歇 斯
凯 斯 卡
特莱包涅斯
里加律斯
狄歇斯·勃鲁托斯
麦泰勒斯·辛伯
西 那 反对凯撒的叛党
弗莱维斯
马鲁勒斯 护民官
阿特米多勒斯 克尼陀斯的诡辩学者
预言者
西那 诗人
另一诗人
路西律斯
泰提涅斯
梅萨拉
小凯图
伏伦涅斯 勃鲁托斯及凯歇斯的友人
凡 罗
克列特斯
克劳狄斯
斯特莱托
路歇斯
达台涅斯 勃鲁托斯的仆人
品达勒斯 凯歇斯的仆人
凯尔弗妮娅 凯撒之妻
鲍西娅 勃鲁托斯之妻
元老、市民、卫队、侍从等
第一幕
第一场 罗马。街道
弗莱维斯、马鲁勒斯及若干市民上。
弗莱维斯 去!回家去,你们这些懒得做事的东西,回家去。今天是放假的日子吗?嘿!你们难道不知道,你们做
市民甲 呃,先生,我是一个木匠。
马鲁勒斯 你的革裙、你的尺呢?你穿起新衣服来干什么?你,你是干哪种行业的?
市民乙 说老实话,先生,我说不上有高等手艺,我无非是你们所谓的粗工匠罢了。
马鲁勒斯 可是你究竟是什么行业的人,简单地回答我。
市民乙 先生,我希望我干的行业可以对得起自己的良心;我不过是个替人家补缺补漏的。
马鲁勒斯 混帐东西,说明白一些你是干什么的?
市民乙 嗳,先生,请您不要对我生气;要是您有什么漏洞,先生,我也可以替您补一补。
马鲁勒斯 你这话是什么意思?替我补一补,你这坏蛋?
市民乙 对不起,先生,替你补破鞋洞。
弗莱维斯 你是一个补鞋匠吗?
市民乙 不瞒您说,先生,我的吃饭家伙就只有一把锥子;我也不会动斧头锯子,我也不会做针线女工,我就只有一把锥子。实实在在,先生,我是专治破旧靴鞋的外科医生;它们倘然害着危险的重病,我都可以把它们救活过来。那些脚踏牛皮的体面绅士,都曾请教过我哩。
弗莱维斯 可是你今天为什么不在你的铺子里作工?为什么你要领着这些人在街上走来走去?
市民乙 不瞒您说,先生,我要叫他们多走破几双鞋子,让我好多做几注生意。可是实实在在,先生,我们今天因为要迎接凯撒,庆祝他的凯旋,所以才放了一天假。
马鲁勒斯 为什么要庆祝呢?他带了些什么胜利回来?他的战车后面缚着几个纳土称臣的俘囚君长?你们这些木头石块,冥顽不灵的东西!冷酷无情的罗马人啊,你们忘记了庞贝吗?好多次你们爬到城墙上、雉堞上,有的登在 塔顶,有的倚着楼窗,还有人高踞烟囱的顶上,手里抱着婴孩,整天坐着耐心等候,为了要看一看伟大的庞贝经过罗马的街道;当你们看见他的战车出现的时候,你们不是齐声欢呼,使台伯河里的流水因为听见你们的声音在凹陷的河岸上发出反响而颤栗吗?现在你们却穿起了新衣服,放假庆祝,把鲜花散布在踏着庞贝的血迹凯旋回来的那人的路上吗?快去!奔回你们的屋子里,跪在地上,祈祷神明饶恕你们的忘恩负义吧,否则上天的灾祸一定要降在你们头上了。
弗莱维斯 去,去,各位同胞,为了你们这一个错误,赶快把你们所有的伙伴们集合在一起,带他们到台伯河岸上,把你们的眼泪洒入河中,让那最低的水流也会漫过那最高的堤岸。(众市民下)瞧这些下流的材料也会天良发现;他们因为自知有罪,一个个哑口无言地去了。您打那一条路向圣殿走去;我打这一条路走。要是您看见他们在偶像上披着锦衣彩饰,就把它撕下来。
马鲁勒斯 我们可以这样做吗?您知道今天是卢柏克节①。
弗莱维斯 别管它;不要让偶像身上悬挂着凯撒的胜利品。我要去驱散街上的愚民;您要是看见什么地方有许多人聚集在一起,也要把他们赶散。我们应当趁早剪拔凯撒的羽毛,让他无力高飞;要是他羽毛既长,一飞冲天,我们大家都要在他的足下俯伏听命了。(各下。)
1.http://blog.sina.com.cn/s/blog_3fda23b10100084x.html
2.http://q.sina.com.cn/aizhijiat/blogfile/4b39463d01008v3q&dpc=1
)














