《枯枝败叶》
《枯枝败叶》作品创作于1975年,那时候马尔克斯正值二十几岁,血气方刚,然而年轻的他已经体验到了生活的无奈和苦难,经济大萧条的美国,落难不堪的小镇……有人说,《枯枝败叶》是马尔克斯长篇作品《百年孤独》的前身,我觉的也许有道理。
1975年的《枯枝败叶》,描述了一位上校和他的亲人对惨遭不幸的人们无可奈何的冷漠心情。该小说的构思新颖,想象奇特,情节跌宕,笔法多变,往往蒙着浓重的恍惚迷离的色彩且偏重刻画人物变态心理。
《枯枝败叶》那个复杂的故事来自我对自己的回忆。回忆的是我在很小的时候,坐在大厅角落里的一把椅子上。(马尔克斯语)
1955年的《枯枝败叶》,描述了一位上校和他的亲人对惨遭不幸的人们无可奈何的冷漠心情。该小说的构思新颖,想象奇特,情节跌宕,笔法多变,往往蒙着浓重的恍惚迷离的色彩且偏重刻画人物变态心理。
马尔克斯说:“《枯枝败叶》那个复杂的故事来自我对自己的回忆。回忆的是我在很小的时候,坐在大厅角落里的一把椅子上。”
姓名:马尔克斯
性别:男
出生年月:1928年
国籍:哥伦比亚
所获奖项:1982年诺贝尔文学奖
加西亚·马尔克斯(Gabriel Garcla Marquez,1928~)哥伦比亚作家。生于马格达莱纳省的阿拉卡塔卡镇的一个医生家庭。8岁前,一直生活在外祖父家。外祖父是位受人尊敬的上校,参加过两次内战。外祖母是位勤劳的主妇,很会讲神话故事。这段充满幻想和神奇色彩的童年生活,为他后来的文学创作提供了丰富的素材。
在中小学学习期间,他阅读了大量的经典作品。18岁入大学攻读法律,因政局动荡而中途辍学,进入报界,并开始文学创作。1955年,第一部长篇小说《枯枝败叶》问世,引起拉美文学界重视,颇受好评。1962年他发表了《恶时辰》,小说获得美国埃索石油公司在波哥大举办的埃索奖。1967年,他的《百年孤独》轰动了西班牙语文学界并奠定了他在世界文坛上的地位。由于这部小说的成功,他先后荣获哥伦比亚文学奖、法国最佳外国作品奖和拉美最高文学奖—一委内瑞拉“罗慕洛·加列戈斯”国际文学奖。1975年他的反寡头小说《家长的没落》的出版在西班牙语文学界再次引起“地震”。1982年,“由于其长短篇小说以结构丰富的想象世界,其中探混着魔幻与现实,反映出一整个大陆的生命矛盾”,获得诺贝尔文学奖。得奖后,他又推出长篇小说《霍乱时期的爱情》(1985)和《迷宫里的将军》(1989).短篇小说集《我的上校外祖父的故事》(1989)、《异国故事十二篇》以及报告文学《米格尔·利了回国历险记》(1986)等。
马尔克斯把反映现实生活作为自己艺术追求的目标,他的作品荒诞神奇,但无不植根于拉丁美洲民族的土壤上。马尔克斯在运用魔幻现实主义创作方法上独具特色。他早年受哥伦比亚先锋派创始人爱德华多·萨拉梅亚·博尔达的熏陶,后来接受了乔依斯、卡夫卡、福克纳等西方现代派作家的影响,在创作中又采用了阿拉伯神话故事和印第安民间传说的技巧,兼容并蓄,逐渐形成自己的风格。他善于把现实主义的场面、情节和完全出于虚构的幻想情境有机融为一体,通过光怪陆离的魔幻世界的折射,表现活生生的社会现实。
主要作品:
《枯枝败叶》、《恶时辰》、《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》、《迷宫里的将军》、《我的上校外祖父的故事》、《异国故事十二篇》、《米格尔·利了回国历险记》等
昨天开始,在办公室阅读《马尔克斯中短篇小说集》。第一篇是80个页码的《枯枝败叶》,至今天中饭前看完。记一下阅读感受。
马尔克斯永远不会让人失望,因为他的每一篇小说都能给人们带来崭新的感觉,因此,他的每篇小说一出来,都会被西班牙语区的人们改编成戏剧。与另外一位拉美名作家博尔赫斯不同的是,马尔克斯的小说是能够被大多数人所接受的,而博尔赫斯是晦涩的、太多象征意义的,就像他小说中频频出现的意象物“镜子”那样,一切都是那样不确定,那样虚幻。
这篇名为《枯枝败叶》的小说给我的最深印象是技术,这种技术完全可以与福克纳的相提并论。对于想看故事的人来说,也许他会失望,但无论是马尔克斯还是福克纳,他们存在的意义就在于告诉写作的人,小说是有无限的可能性的。小说不光是现在已经有的,还有无穷的未来的可能的东西。
这篇小说的技术在于:从一个孩子的第一人称叙述,自然地过渡到一家三代三个人的第一人称叙述。三代人不同的“第一视角”,使得这部小说的时空交错变幻,也使得小说的容量和指向以及能指量无限放大。5万多字的小说,换作其他人来写,可能必须用10万字才能完成。而那位一直“吃草”的、自杀的大夫形象,既是马尔克斯魔幻现实主义的标签,也是留给读者无限想象空间的源头。
记得多年以前读过中国一位女作家的一部中篇小说,她以A1、A2、B1、B2……的方式,使一篇小说具有了两个焦点透视的视角(而不是传统小说中作者全知全能的散点透视),觉得很新鲜,小说也很好读。现在一想,敢情这女作家当时就读过马尔克斯了!我的猜想大概不错的,因为当年正是马尔克斯刚刚被中国读者所了解、他的作品被大量引进的时候。
谈谈加西亚.马尔克斯:加西亚.马尔克斯是哥伦比亚作家、记者、社会活动家。拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物。1928年生于哥伦比亚北部的一个小镇。他自小在外祖父家中长大,酷爱文学。外祖母博古通今,善讲神话传说及鬼怪故事,这对作家日后的文学创作有着重要的影响。成年后他接受了卡夫卡、乔伊斯、福克纳等外国现代派作家的影响,兼收并蓄,锐意进取,在创作方法上,则另辟蹊径,将真实与虚幻巧妙的结合起来,形成了自己独特的风格。因此也被人们认为是“当代拉丁美洲最著名的作家之一”。
1967年出版的长篇小说《百年孤独》是其代表作。其他影响较大的作品还有长篇小说《霍乱时期的爱情》、《族长的没落》。
《百年孤独》的故事发生在虚构的马孔多镇,描写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它“汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活”,深刻反映了哥伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。作者在1982年出版的文学谈话录《番石榴飘香》中说::“布恩地亚家族的历史可以说是拉丁美洲历史的翻版。”《百年孤独》一经面世即震惊拉丁美洲文坛及整个世界,并很快被翻译为多种语言。自1967年5月在阿根廷出版以来,销量已达3000万册。马尔克斯也一跃成为炙手可热的世界级作家。著名作家苏童在谈到马尔克斯时,毫不掩饰自己对这位哥伦比亚作家的喜爱和崇尚。他说:马尔克斯的作品不是那种潮流性的,无论你在任何时候读他,都不会觉得过时。最让苏童感到钦佩的还是马尔克斯天马行空的想象力和充满激情的叙述方式。他认为,马尔克斯的文字中蕴含着一种独特的力量,他那种澎湃的热情都通过文字来驱动,即使是描述最悲伤的事情,也能够做到充满了激情。1982年,马尔克斯凭借《百年孤独》获诺贝尔文学奖。《百年孤独》可以说是举世公认的杰作。
《百年孤独》有高长荣译,1984年北京十月文艺出版社版本。黄锦炎、沈国正、陈泉三人合译的,1984年上海译文出版社版本与1993年吴健恆独力翻译的云南人民出版社版本。1991年浙江文艺出版社版本也是黄锦炎、沈国正、陈泉三人合译的。我在深圳书城买的是精装版浙江文艺社版本,只可惜书的内页掉了8张,直到看到那一页时才发现。后来买来上海译文的继承再看。印刷纸质也很粗糙,字迹较模糊。
《霍乱时期的爱情》是一部伟大的爱情小说。是一部涉及到当时的政治观点,穿插着爱情、霍乱和战争的故事。评论界这样评述:作品的情节进展缓慢,有如迟缓的河水;一系列的风情月债,充满激情;一幅幅广阔的风景画,令人心弛神往;情感深刻细腻,有如出自金银丝匠之手。书中有一句马尔克斯经典语录:我对死亡感到惟一的痛苦,是没能为爱而死。
《霍乱时期的爱情》有徐鹤林、魏民译,漓江出版社的版本,1987年12月1版。有蒋宗曹、姜风光译,黑龙江人民出版社的版本,1987年7月1版。台湾的译本叫做《爱在瘟疫蔓延时》,允晨出版社版本,用的是黑龙江的本子。国内还出过一个好像是敦煌文艺出版社版本,译者不祥,但是内文却和黑龙江版一模一样。
1975年发表的长篇小说《家长的没落》,再次引起西班牙语文学界的震动。小说刻画了某国总统、一个独裁者的一生。这部作品旨在以荒诞、夸张的手法揭示并鞭挞现实生活中不义的专制统治,也是一部典型的魔幻现实主义作品。《族长的没落》有伊信译,山东文艺出版社的版本,1985年7月1版。
中篇小说代表有《没有人给他写信的上校》、《一桩事先张扬的谋杀案》、《枯枝败叶》。1961年,马尔克斯发表了中篇小说《没有人给他写信的上校》。小说描写了一个退伍上校晚年贫困潦倒而死的悲惨境遇。上校这个人物是马尔克斯刻划得最成功的人物之一。作者历来认为这部作品是他平生的得意之笔。作为读书无数的著名作家格非,一直以来都坚信,马尔克斯最优秀的一篇小说应该是《没有人给他写信的上校》,这篇小说他至少读了十篇以上。格非认为《一桩事先张扬的谋杀案》也非常好,是一部成绩卓著的优秀作品。叙述很带劲,相当于《罗生门》。小说揭露了封建的陈规陋习对人们的毒害之深----仅仅根据无端的遥传和猜测就可以杀害一个无辜的人。
1975年的《枯枝败叶》,描述了一位上校和他的亲人对惨遭不幸的人们无可奈何的冷漠心情。该小说的构思新颖,想象奇特,情节跌宕,笔法多变,往往蒙着浓重的恍惚迷离的色彩且偏重刻画人物变态心理。
《枯枝败叶》那个复杂的故事来自我对自己的回忆。回忆的是我在很小的时候,坐在大厅角落里的一把椅子上。(马尔克斯语)
马尔克斯比较重要的短篇小说有《巨翅老人》、《世界上最飘亮的溺水者》、《礼拜二午睡时刻》、《格兰德大妈的葬礼》。
《一个令人难以置信的悲惨故事——纯真的埃伦蒂拉与残忍的祖母》
《巨翅老人》、《世界上最飘亮的溺水者》是马尔克斯写给儿童看的两篇故事。这二篇作品的寓意是颇为深刻的,特别是《巨翅老人》以清新、幽默、夸张的笔调,活画出社会黑暗造成的愚昧和迷信,对社会的腐败与虚妄给予了无情的嘲弄。《世界上最飘亮的溺水者》给读者描绘的是一个理想的王国:遍地的红玫瑰,美轮美奂的住宅群,生活在欢乐与幸福中的村民。小说中的溺水者埃斯特温,令人想起给人间带来幸福之火的普罗米修斯。他的牺牲促使村民意识到自己村庄的荒凉和贫困,从而下决心改变家乡的面貌。埃斯特温的死给人们带来的是生活的希望,换来的是人们的觉醒,推动着人们去改变现状。这样的主题思想,是积极向上的。
《一个令人难以置信的悲惨故事——纯真的埃伦蒂拉与残忍的祖母》是马尔克斯的一篇比较重要的作品。叙述了一个十四岁的小姑娘埃伦蒂拉被贪财的祖母逼良为娼故事。这篇小说揭露了资本主义社会人与人之间的关系纯粹是金钱关系。为了金钱,连骨肉至亲也不惜残酷的加以摧残。
《礼拜二午睡时刻》也是一个很经典的短篇。手法极其简单,但我们却被这样一个小小的故事所震撼。用马尔克斯自己的话来讲,《礼拜二午睡时刻》是我自认为最好的小说,它的全部情节就是来源于我看到一个女人和一个小姑娘身穿丧服,打一把黑色雨伞走在一个荒凉镇子的烈日下。
短篇小说《格兰德大妈的葬礼》中,讲述了一次难以想像的教皇去哥伦比亚一个小村庄的声势浩大的旅行。用很夸张的笔调揭露了拉丁美洲的独裁统治。
还有一部1982年出版的文学谈话录《番石榴飘香》。加西亚·马尔克斯在谈话录中说,精选素材有可能提炼出番石榴的香味。这是一个极富拉丁美洲特殊的比喻:番石榴是拉丁美洲一常绿灌木,其果实呈球形或卵形,香味浓郁,可供鲜实或制果汁、果冻、果酱。文学作品亦然,只有经过加工,文学素材才能成为艺术品。这部作品也只是马尔克斯和哥伦比亚作家兼记者门多萨两人的创作谈。是一本很随意、又非常精彩的访谈录。他在和门多萨的对话中这样说:“如果一个题材经不起多年的丢弃,我是决不会有兴趣的。”
他声称《百年孤独》想了十五年,《家长的没落》想了十六年,而那部只有一百页的《一桩事先张扬的凶杀案》想了三十年。马尔克斯认为自己之所以能够瓜熟蒂落地将这些作品写出来,唯一的理由就是那些想法经受住了岁月的考验。文学作品究竟应当怎样表现现实?马尔克斯在《番石榴飘香》里有段经典描述。他写一个漂亮姑娘飞上天,几天都不能飞上去,直到有一天,他在院子里看到女佣晾床单,那天风很大,床单都在向上飘,于是他明白了啊,就让漂亮姑娘坐床单飞上天!为什么?马尔克斯要寻找飞上天的现实依据,他不能说她手臂一张就飞上天。
《番石榴飘香》有林一安译,三联书店出版的版本。1987年8月1版。
我崇拜马尔克斯由来已久,读了几乎能读到的他的所有小说。马尔克斯的著作,只要有的版本,我从不放过,上面说到的版本我都有收藏,仅《百年孤独》我就藏有好几个版本。我还收集了上海译文出版社出版的,属外国文艺丛书类《加西亚·马尔克斯中短篇小说集》。1982年10月1版,赵德明 刘瑛译。还有一本是浙江文艺出版社版本,属经典印象丛书类,《超越爱情的永恒之死》。王银福 石灵译,
2001年8月1版。还有就是《两百年的孤独》,云南人民出版社(拉丁美洲文学丛书·拉美作家谈创作),加西亚·马尔克斯 著 朱景冬 等译。1997年7月1版
了解加西亚.马尔克斯http://www.tianya.cn/New/PublicForum/Content.asp?strItem=books&idArticle=97640
)



