《巴黎的忧郁》
《巴黎的忧郁》这本诗集又名《小散文诗》,正像波德莱尔所说:“这还是《恶之花》,但更自由、细腻、辛辣”。从收入集子的五十篇作品中,其中有好几篇与《恶之花》在题材和思想内容上都非常相近,有的甚至就是《恶之花》内某些诗篇的改写。所以这个集子带着诗人同样丰富的思想而一反传统的审美观,并以更加自由的形式出现在文坛上,更容易为人们所理解,也更扩大了作家的影响。
波德莱尔是现代派诗歌的先驱,并被奉为象征主义文学的鼻祖。他在作品中绝妙地运用了象征主义的手法,有时把社会生活中很复杂很庞大的现象表现为一件很渺小、很可笑的小事,也有时把现实中的一件微不足道的小事倍加夸张;并且经常用人们在日常生活中司空见惯的琐事去寓意一些大家意料之外的生活真谛,教人有充分回味思考的余地,给人带来新鲜而丰富的思想和意境。在读他的某些作品,特别是那些看似怪诞的抒写时,不应该单单从字面上去理解它,而应该努力从诗人的字里行间找到真正的内涵和外延。
几乎与《恶之花》出版的同时,波德莱尔开始在各种杂志上陆续发表一些散文。按照诗人的本意,想写的是“一种诗意的散文,没有节奏和音符的音乐”。这些散文后来以《巴黎的忧郁》为名出版,共50篇。波德莱尔写道:“总之,这还是《恶之花》,但更自由、细腻、辛辣。”本书早已被奉为20世纪文学的经典之作,此次再版,本书又配有多幅精美插图。
夏尔•波德莱尔(CharlesBaudelaire,1821-1867),出生于巴黎,是法国象征派诗歌的先驱,父亲是一位具有启蒙运动思想的画家。他受父亲的熏陶和影响,从小就酷爱艺术。不幸的是,在他六岁时,父亲生病去世了,母亲又改嫁,幼小的心灵,从此蒙上了一层阴郁的色彩,产生了“永远孤独的命运感”。
在欧美诗坛具有重要地位,其作品《恶之花》是十九世纪最具影响力的诗集之一。从1843年起,波德莱尔开始陆续创作后来收入《恶之花》的诗歌,诗集出版后不久,因“有碍公共道德及风化”等罪名受到轻罪法庭的判罚。一八四八年二月革命时期,傅立叶的空想社会主义理想鼓舞了他,他创办报纸,发表了好些激烈的文章。1861年,波德莱尔申请加入法兰西学士院,后退出。作品有《恶之花》、《巴黎的忧郁》、《美学珍玩》、《可怜的比利时!》等。一八六四年,波德莱尔旅行到达布鲁塞尔。一年后,病倒在那里。一八六七年,他在巴黎逝世。死时,只有四十六岁。
波德莱尔的本意,想写的是“一种诗意的散文,没有节奏和音符的音乐”。这些散文后来以《巴黎的忧郁》为名出版,共50篇。波德莱尔写道:“总之,这还是《恶之花》,但更自由、细腻、辛辣”。这本书早已被奉为20世纪文学的经典之作。
生活•读书•新知三联书店的前身之一生活书店曾于1935年出版了本书的中译本,并配有50幅精美插图。此次以亚丁先生1981年中文译本为文字本,以生活书店旧版插图配之,重新出版。你也许能在这本《巴黎的忧郁》里体会到亚丁先生的独特翻译风格。
亚丁先生为法籍华人,现任法国伊迪文化传播公司总裁。亚丁先生毕业于北京大学西方语言文学系。曾发表译著《保尔和薇吉妮》(1981年漓江版)、《巴黎的忧郁》(1982年漓江版)、《希尔维斯》(1983年世界文学)和萨特的《理智之年》(1986年作家出版社,至今还沿用此版)。他于1985年10月获法国政府颁发的青年翻译家奖,并赴法留居至今,从事法语文学创作。主要作品被译成英、德、西、日、丹麦、意大利等大语种。
在法国文坛上,浪漫主义经历了风靡一时的发展后,已开始转入低潮。浪漫主义的文学家们纵情地表露了被压抑的思潮和情感之后,都已开始面对现实。那时垂死的封建王朝与新兴的资产阶级正进行最后的搏斗,整个法国经历着急剧的变动,社会各阶层都在分崩离析。人们越来越深刻地认识到封建王朝的腐朽,而日益发展起来的资本主义又使越来越多的无产者更加贫困化。这一切都深深地反映到文学思潮中来。于是,以雨果为代表的一批曾是浪漫主义大师的文学家开始转入批判现实主义的创作;而拉马丁、维尼、缪塞等另一批人却转向了消极浪漫主义一方。轰动一时的浪漫主义文学运动开始消沉.瓦解。正在这时,《巴黎的忧郁》以极端浪漫派的面目在巴黎出版了。这个集子从各个角度来讲,都是面目一新,独树一帜,出乎人们的意料,顿时引起了社会各界人士的关注。某些人认为这个怪物般的诗集是伤风败俗和亵渎神明的。波德莱尔因此吃了一场官司,诗集不仅被禁,而且诗人和出版商都被罚了款。可是当时正流放在英法海峡间盖尔勒赛岛上的雨果却对此书大加赞扬,说它犹如“光辉夺目的星星”,给法国诗坛带来了”新的颤栗”。雨果的这一论断随着时间的推移,越来越显得正确和公允了。正是这部《巴黎的忧郁》开创了法国近代诗歌的新时代,在西方诗坛上留下了不可磨灭的影响。人们也越来越清楚地认识到,这是一部艺术技巧十分高超而思想内容又极其丰富的作品。
爱伦•坡对波德莱尔的启发很大,并使波德莱尔脱离了当时浪漫主义诗歌的个人情感与忧愁苦闷的泥潭,并且发挥了想象力在诗歌中的重要作用。
被称为现代派诗歌先驱,并被奉为象征主义文学鼻祖的波德莱尔在1857年,出版了他最为著名的诗集《恶花》。这部诗集开创了法国近代诗歌的新时代,在西方诗坛上留下了不可磨恶意的影响。几乎与《巴黎的忧郁》出版的同时,波德莱尔开始在各个杂志上陆续发表一些散文。
沙尔•波德莱尔(1821—1867)在法国诗歌乃至欧美诗坛上的地位是划时代的,他对后世的文学创作产生了极其深远的影响,被称为现代派文学的鼻祖。在这本散文集里,可以看到他对肮脏、畸形的现实社会所进行的洒漓尽致、疾恶如仇的讽刺和挖苦,对传统、麻腐朽的世俗习气的无情鞭挞和猛烈抨击;也可以读到他对美的向往和所作的引人入胜的描绘;还可以嗅到他某些寓意深刻但又难以捉摸的纤细的思绪。
《巴黎的忧郁》所描绘的是巴黎的风光,构成这部散文诗的基调,不外是诗人周围的环境:形形色色的巴黎场面及其观察者诗人——这就是诗人的忧郁。尽管诗中有许多梦想的、幻觉的描写,但还是扎根在现实之中。令人注意的是,诗人的眼光总是向着底层的人们,显示出作者对不幸者的同情,也可以说,流露出诗人的人道主义精神。特别值得注意的是《把穷人击倒吧》那首诗,诗人已经意识到:光靠怜悯、同情是不能解决问题的,必须激起穷人们起来反抗,诗人说他的精灵是“行动的精灵”、“斗争的精灵”,这种斗争哲学,无疑是有煽动性的,简直令人感到是在号召穷人起来革命,这也就无怪乎当时的杂志拒绝刊载这首诗了。
在艺术上,这部散文集也如同〈恶之花〉一样,体现着诗人的新的审美观点,即美的典范是包含有消极面的。他认为,“艺术有一个神奇的本领;可怕的东西用艺术表现出来就变成了美;痛苦伴随上音律节奏使人心神充满了静谧的喜悦。”所以,诗人便尽情地歌颂“孤独”、“昏暗”;歌颂那些“狗”;用大量的笔墨,极度的同情去表现一位穷困潦倒的卖艺老人。诗人还十分喜欢死亡般静寂的午夜……正像从雨果《巴黎圣母院》中的撞钟人身上所看到的那样,诗人努力地把消极的处境化为“美“,从”丑恶“中寻找美的东西。这可以说是浪漫主义中的超度浪漫,也可以说成是现实中的更加现实。
波德莱尔在他的优秀篇章里,通过大家不太精心注意的生活琐事和出人意料的大胆夸张(有时甚至达到荒唐地步)的想象,对世界做了无情的剖析,打破了世俗的“丑美”界限,而对诗人心目中“真正的美与丑”做了热情的讴歌和严厉的痛斥。无疑地有助于认识生活,认识社会。同时,从研究美学,研究西方美学史来说,看看波德莱尔这位著名美学家的创作,也会不无收获的。
《巴黎的忧郁》为法国散文诗开辟了一条新的道路。后来的免征派诗人如马拉美、魏尔兰、洛特雷亚蒙都从事这个新的诗歌体裁的创作。由于散文诗有内在节奏和旋律,其音乐感并不亚于格律诗,有进反而胜过格律诗,同时又可以让人更自由地处理,因此在法国的诗歌领域里,散文一直是为诗人们乐于采用的体裁。而且这种体裁的诗,也越过法国国境,为其他国家的诗人们所接受。俄国作家屠格涅夫晚年写的《散文诗》,就是在波德莱尔的影响下写成的。
《巴黎的忧郁》的确与《恶之花》在某些地方相通,有的篇章甚至就是《恶之花》中诗篇的改写。译者亚丁先生也认为这部作品继承了《恶之花》的特性,表达了对肮脏而畸形的现实社会的鞭挞。这些短小的散文写得要比《恶之花》更为宽容和温和。其中淡淡流露出来的,更多的是诗人对美好世界的向往,以及对现实世界无可奈何的情感。
他描述一个试图爱抚婴儿,却使得婴儿大哭的丑陋的老太太,虚拟与一个除了美和天边的云一无所爱的陌生人的对话——在阅读的时候,依稀能够看到波德莱尔那忧郁的消瘦面庞,能够看到他伸出手去,试图温暖这个冰冷的世界,或者试图给这个世界一点感动,收到的却是嘲讽和失败。即使在这样的打击之下,他对这个世界的嘲讽,也不过是以粪便和香水对于狗的吸引力作为类比——但是那条狗,却依然是他的朋友。
| 《安娜·卡列宁娜》 | 《八十天环游地球》 | 《百万英镑》 | 《嘉莉妹妹》 | 《金银岛》 |
1、http://musicology.cn/books/new/200803/2304.html
2、http://blog.sina.com.cn/s/blog_48c772f5010004kx.html
3、http://www.china-pub.com/1474683
4、http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=9128359
)







