片名:岁月的童话Only Yesterday
导演:高畑勋
原作/冈本萤,刀根夕子脚本,监督/高畑勲
制片人/宫崎骏;铃木敏夫
音楽/星胜
主题歌/都はるみ
登场人物设计/近藤喜文
作画监督/近藤喜文,近藤胜也
场面设计/百瀬义行
美术/男鹿和雄
色彩设计/保田道世
1982年夏天,27岁的妙子从公司得到了10天休假,前往姐姐夫家所在的山形县乡村度假。一路上她想起了自己小学5年级时的种种往事。伴随着回忆她到达了目的地高濑。前来迎接她的是一名农村青年敏雄。敏雄虽然比多惠子小2岁,但为人亲厚,办事认真,十分稳重可靠。敏雄带着妙子了解农村生活的风貌,看着那些劳作于大自然中的农民,从小在东京长大的妙子体会到了乡间生活的魅力。在返回东京的前夜,奶奶提议妙子与敏雄结婚,多惠子大惊,然而这让她发觉自己心中对敏雄抱持着特别的好感。在开往东京的列车上,妙子几经思量,对自己的未来做出了选择……
这是一部由吉卜力工作室推出的清新动人的动画电影。片中的女主角在十天的乡间假日中渐渐了解了自己,了解了生活,并由此找到了自己的意中人改变了人生。现实中的女主角和回忆里小学时代的她在影片中交替出现,点点滴滴的记忆所展现出的是女主角的内心,而在影片最后的高潮部分,两条时间轴上的女主角同时出现在了一个画面中,暗示女主角遵从自己内心的呼声做出了人生抉择。影片画面优美,乡间风景令人心旷神怡,逼真的细节体现出强...妙子:一个颇有想法的女子,小时候从没去过乡下的关系,对乡下别有憧憬,向在东京公司请了长假,不是旅游,而是到姐夫老家那边帮忙农活摘红花。一路上,她不时地回忆起五年级的往事,由孩童蜕变成少女的岁月。怎样的呢?多半都是有些压抑与不快的,似乎并不符合妙子那副开朗的面容。旅游只能去热海泡澡又被热晕,期待了好久的凤梨并不好吃,挑食被妈妈责备,为青春期发育苦恼,有机会演话剧却不被父亲同意,身为三女不及姐姐们受疼爱,算数不好被认为脑子笨……童年妙子因为算分数除法时老跳不出“切苹果”的思维模式,一次只考了25分,被家里人以为脑子有问题。其实她也是认真,分子分母上下调、除号变乘号,这妙子是明白的,但她考虑的是“三分之二个苹果分给四分之一个人”这等头疼的想法,自然容易把自己绊住了。
1990年,宫崎骏倡导的全职制度开始实行,在这种制度运行之后,吉卜力在规范的管理运行下制作出的第一部作品便是《岁月的童话》。这是一部由漫画改编的动画电影,漫画本身并没有太多的兴奋点可以映画化,只是以一个小学生为主角讲述六十年代的小学趣事,但是导演高畑勲在其中加入原创要素,将背景拖后了十余年,和题目一样,由快三十岁的女主人公一点一点地回忆以前小学时代的事情,还加入了主人公在最后终于找到意中人的小插曲。
故事以追忆过去日本六十年代的小学往事为主,将支离破碎的小故事通过回忆串成一气,同时为了力求真实,通过现实细致的描写手法,真实再现了过去的社会背景、风气、流行事物等都一一地回复重现在观众眼前。虽然背景不尽相同,但小学生的往事总是惊人的相似,每个人或许都能在这部片子找到往昔的回忆。27岁的白领丽人妙子利用假期在山形的乡下渡假,在那里她见到了青年阿德,并见到了“农业”这个行业。通过一连串的事件,妙子开始重新认识自己……这也是一部由漫画改编的动画电影。
漫画本身并没有太多的兴奋点可以映画化,只是以一个小学生为主角讲述六十年代的小学趣事,但是高畑勋导演此片的时候加入了原创要素。通过现实细致的描写手法,真实再现了栽培红花等农事工作。并将背景拖后了十余年,和题目一样,由快三十岁的女主人公一点一点地回忆以前小学时代的事情(原题直译是“点点滴滴的回忆”),还加入了主人公在最后终于找到意中人的小插曲。本作中真实的场面和故事很容易引起观众的共鸣,因此放映后评价较高。影片以追忆过去日本六十年代的小学往事为主,将支离破碎的小故事通过回忆串成一气。同时为了力求真实,对过去的社会背景、风气、流行事物都一一地回复重现在观众眼前。可惜国内的观众可能很少有机会体会到那个时代的日本,不能完全体会到制作人员的匠心独到,少了一份亲切感。
主要人物由今井美树和抑叶敏郎扮演,采用了先录声音再配以图像的方式进行制作,表情丰富,甚至于笑时脸上的皱纹也很逼真。最后部分几乎全是两个人的对话,这种方式对诠释作品起了很大的作用。虽然背景不尽相同,但小学生的往事总是惊人的。
影片的票房
本作中真实的场面和故事很容易引起观众的共鸣,因此放映后评价较高。这部电影在1991年公开上映,公映后引起巨大反响,创下了极佳的票房,票房收入18亿7000万日元,是当年日本本土电影的票房冠军,这部影片成为1991年最卖座的一部电影。影片制作花絮的文字版节录:工作人员的认真态度藉由七万四千张动画表现出来。漫画家把所有精神全部集中在一根铅笔上。吉卜力工作室里,每天埋头苦干十二小时以上的有九十六位工作人员。
宫崎和高畑,两人在工作室里从不讨论有关制作的事情,宫崎完全不看脚本和画稿,对于内容也完全不过问,这表示宫崎完全信赖高畑。制作人最主要的工作就是控管进度。每周会清点一次每一部分的画稿张数,将会记载在进度表中。当时预定电影要在1990年年底完成,但实际进度已落后了半年。希望能在既定的进度,又不影响品质的情况下完成,这就是宫崎的信念。“我根本不想看到别人的作品,光制作所花的时间就超出三倍,看了会发火的。我真想说也给我三倍的时间。”1990年11月,《岁月的童话》制作发表会上,就进度而言宫崎这样说:“在工作场合里常听到一句话:‘落后得很顺利。’所谓的卡通,多半都会落后得很顺利。”
这部电影改编自一部漫画作品,宫崎最重要的工作就是,定好企划案再决定导演人选,宫崎认为只有高畑能把这部原著改编为电影。动画的制作过程:脚本→人物造型与定装→根据脚本绘制成漫画→绘画→把画好的图用复写纸描绘→运用三百七十种颜色的色彩设计(是电视卡通的十倍以上)→上色完成人物→另一边负责制造背景→将人物放在背景上→一张张拍摄→按照故事情节排列剪接(确认对白和画面有没有吻合)高畑正在仔细检查人物的动作和表情与对白是否吻合,接着通过剪接营造出很自然的动作。因为这是先进行幕后配音,然后再根据录影带来做画稿绘制,整个人的表情是非常写实。
漫画家的工作,必须从两人脸上所表现出来的肌肉变化,通过录影带不断地观察,才能绘制出来。观察表情是最花时间的。像这样所完成的动画,每一张都由动作记录员记录下来。当画面都剪辑在一起后,才会发现差异和步调不一。可是即使画面很短,高畑也会要求重新拍摄。而背景进度这边发生了严重落后,与邀请来的人谈了大约一个小时,总算愿意帮忙赶三十个画面。五月下旬,持续十三个月的作业时间终于要进入尾声了,每一个画面都分开来画,还要做非常麻烦的收尾画面。再两个星期得花出五千四百二十二张画,除了埋头苦画外没有别的方法。把拍摄好的影像和之前录好的配音带编辑在一起。“几乎每一个镜头都得全神贯注去做才行。”清晨笼罩在雾中的红花田的背景,使用喷枪,以高难度的技巧所描绘出来,就连日出时天空所产生的微妙光线变化,也像这样都是手工完成的
。高畑:“简单说所有的影像,几乎都变成了真实的,因为实在太多了。现实的影像,不对,其实就算看到影像,观众也不会仔细观察。可是换成卡通呢,大家就会去观察这些地方。因为必须把图一张张画下来,所以得把现实生活抽丝剥茧一一分析清楚才可以。卡通就有提供人们探索事物的功能。”宫崎除了担任制作人外,还得负责新人的讲习。“别尽看一些不是重点的地方。”“这样的画表示你平日缺乏观察,你以为是这样所以如此画。”观察是身为漫画家的第一步。
“晴天,阴天和下雨天,你喜欢哪一个呢?”“阴天”
“我也一样。”
这次的《岁月的童话》,其配乐不交给久石让,而交给星胜来制作,实在是件了不起的事,星胜的作曲能力并不在久石让之下,由片头的音乐「点点的回忆」以及其变奏版「阿部君」(用于阿部君出现那段)就可听出其情韵的掌握实以到达炉火纯青的境界,那种回忆一点一点涌上来的感觉…即使不配合什么画面,单靠音乐本身也使人非常感动。
而在一般化的配乐方面,星胜大胆地采用了日本老式的儿童歌曲及流行歌曲,反应妙子小时候的整个社会气氛。而在「山形偏」则非常出乎意料地采用了大把的意大利及匈牙利民谣,如此地将一种截然不同的欧洲田园风格切入人工味很浓的「灰色日本乡村」,藉以带出妙子对欧洲田园的幻想之场景,而成为「山形偏」中的增艳剂。
在星胜的想法中,妙子自身真正的耻辱,并不是分数考二十五分的那种口头上说说的问题,而是一直以来的「对人关系」的心病,所以把主题曲音乐置于「阿部君」的部份,以引出「妙子经由十岁的自己而开误」的一种心情状态,用纺织般的音色把回忆带出来。
星胜是走流行音乐出身的作曲家,一九六七年就已出道,他为井上阳水作的「夕力」,上田正树「TAKAKO」等曲子,都曾得过日本唱片大奖的编曲奖,而他与高田勋的密切合作关系则。是担任《小麻烦千惠》的作编曲及音乐监督。在过去的宫崎骏作品中,一向都是由久石让负责音乐,但是久石让的作品很适合辽阔的大场面,神话与梦般的背景,而这种学院派出身就直接作电影配乐所构成的音乐风格;若是用《岁月》一片则会有栽树无根之感,像是广田班上那三个女生在起哄时以及打棒球时当配乐的「」那类「当年流行的歌」,似乎就不是久石让的能力所及了,或是向妙子和俊雄在藏王聊天时背后放的是喜多郎「丝路之旅」(这不是电影配乐,而是音效,日本观光胜地常会播些音乐)。这类很平实的作法,也算是星胜的专长。星胜和久石让的作风相比较,久石让有较悠远的观想空间,而星胜是比较接近「人」的音乐家。
片尾是由都はるみ所唱的《爱は花,君はその种子》,翻唱自一首英文老歌《The Rose》,由都はるみ的嗓音来演绎有一种娓娓道来的感动。
爱は花、君はその种子/THE ROSE
歌・都はるみ/作词・AMANDA=McBROOM
/作曲・AMANDA=McBROOM/编曲・星胜
/日本语訳・高畑勲/
魂を 切り裂く 爱 それは ナイフ
とめどない 渇きが 爱だと 言うけれど
爱は花 命の花 君は その种子
挫けるのを 恐れて 踊らない 君の心
醒めるのを 恐れて チャンス逃す 君の梦
夺われるのが 嫌さに 与えない こころ
死ぬのを 恐れて 生きる事が できない
长い夜 ただひとり 远い道 ただひとり
爱なんて 来やしない そう思う时には
思い出してごらん 冬 雪に 埋もれていても
种子は春 お日様の 爱で 花 ひらく
-----
Ai wa hana, kimi wa sono tane
(Love is a flower, you are the seed)
(The Rose)
"Omohide Poroporo" ending theme (1991)
yasashisa o oshinagasu (Washing away tenderness,) 洗去稚嫩
ai sore wa kawa (love, it's a river.) 爱,是条河
tamashii o kirisaku (Cutting the soul to pieces,) 切碎心灵
ai sore wa NAIFU (love, it's a knife. ) 爱,是把刀
tomedonai kawaki ga (An incessant thirst,) 无尽的渴望
ai da to iu keredo (love is, they say, but ...) 爱,他们说是...但
ai wa hana inochi no hana (love is a flower, the flower of life 爱是朵花,生命之花
kimi wa sono tane (you are the seed.) 你就是那种子
kujikeru no o osorete (Afraid of being discouraged,) 怕遇挫折
odoranai kimi no kokoro (your heart never dances.) 心灵就不会飞舞
sameru no o osorete (Afraid of waking up,) 担心梦醒
CHANSU nogasu kimi no yume (your dream never takes chances.) 梦境就不会来临
ubawareru no ga iyasa ni (Hating to be taken away) 怕失去
ataenai kokoro (your heart won't give.) 就不会给出真心
shinu no o osorete (Afraid of dying,) 怕死去
ikiru koto ga dekinai (you cannot live.) 就不能生存
nagai yoru tada hitori (Long night, all alone 长夜漫漫,独自一人
tooi michi tada hitori (long road, all alone.) 长路漫漫,独自一人
ai nante kiyashinai (Love doesn't come) 爱没有来临
sou omou toki ni wa (when you think it will)当你期望它的时候
omoidashite goran fuyu (please remember, though....) 请记住,尽管
yuki ni umorete-ite mo (it's buried under the snow in winter,) 它深埋于冬雪之下
tane wa haru ohi-sama no (in spring, with the sun's love,) 但春日的爱终究会使
ai de hana hiraku (the seed blossoms into a flower.) 这种子绽放成花朵 [2]
代表作有动画电影《萤火虫之墓》、《太阳王子 霍尔斯的大冒险》和电视动画《阿尔卑斯山少女海蒂》(港译“飘零燕”,台译“小天使”)等。他是自日本动画业的黎明期开始支撑著动画界的巨匠。许多赛璐珞动画的表现技巧被认为是他所开发的。不止是动画,还有担任如《柳川堀割物语》等真人记录片作品和人偶剧导演等。高畑勋毕业于东大法文科,在日本动画业中算是数一数二的菁英。兴趣为音乐鉴赏和学习。自学生时代起就爱好法国诗人、剧本作家的杰克·普雷菲尔(Jacques Prevert)的作品,他的作品也深受普雷菲尔的影响。他还翻译了普雷菲尔的名诗集《Paroles》(日语译标题名称为‘ことばたち’(千言万语)),这是这本诗集于日本首次的完全译本(2004年)。高畑勋还担任了法国的长篇动画电影《叽哩咕与魔女》的日语字幕翻译、演出,更担任原作小说的翻译。他也担任了同为法国的长篇动画电影《国王与小鸟》的字幕翻译。 他亦翻译了《红猪》电影册子中的插曲“樱桃结果时”(Le Temps des cerises)的歌词。
妙子从离开城市的第一刻起,就开始追忆5年级时发生的每个细节,每个第一次。第一次吃菠萝,第一次挨父亲的打,第一次被男生喜欢,第一次听说月经……她总是在相似的场景被童年时的自己拉了回去,落实在她接下去的步骤里,仿佛这些举动在很远的过去就早有暗示。是一个必然结果。尽管正经历着的是一些被放大了的、置高了的现实问题。最终决定和完成这些的事的,如影片里所说,仍旧是过去的那个一贯始终的自己。甚至在下重要决定的时候,竟然是需要听从那个儿时的“自己”的意见。
听从童年自己的意见,仿佛听从内心深处的声音。妙子用一个5年级的自己在解决她作为一个大人的问题。
这部卡通电影让人尽情地怀了一把旧,在旧的底色里沉浸、漂染,那些童年就画上去的图案渐渐在时间的水中清晰起来,立体起来。妙子离开东京到乡下做的正是这件事。采红花籽的那段情节给我留下极唯美而深刻的印象。我真不敢相信世上还有这么美妙的工作。她和那些农家一起将采集来的花瓣压榨成汁,提取它的色素,为了得到“红色”。“需要12筐的红花籽才能获得一克红色……”这样的台词美的不象话。接下去呢,他们在布料上做画,在过水几遍之后,图案最终浮现出来。
影片始终是两条时间线并行,由一些相似的细节从一头牵向另一头。这种感觉恐怕在生活里人人都有过。这是时间配合人的记性所作的最美好的贡献。如同在阳光的配合下,那些布料上的色彩终于具体起来。妙子在火车上的时候,惊惶地看到那个5年纪的自己正好奇地从车厢里探出一个小脑袋来。这种时刻被注视的感觉,时光交错的感觉,真是美而忧伤呢。两个完全不一样的身体彼此注视,这个注视中的内容是“失去”还是别的什么——幸好影片最终不是讨论这个问题。宫其骏的意图是令两个自己协调地相处、联合起来,来一起面对这个共同的正前方。
小妙子任性地挑食,把不爱吃的洋葱谨慎地从碗中挑出来一根根排列在盘子里,很难说这是失去的部分还是得到的部分。
妙子第一次被男生爱慕,从校园楼的窗户里看到操场上那个在打棒球的男孩。被同学们起哄,把两个人的名字写在公报栏里,两个人浑身都激动得红透了——卡通表现的可爱之处,看到他们两个第一次表白之后,妙子小小的心灵收到的生命中第一份新鲜礼物,她竟高兴地走上了天空飞了起来……我也跟着她飞啦飞啦。对比儿时的自己,何尝不是为了某个中意男生的几句简短对白就在心中反复重播,回旋?
“你喜欢晴天,阴天,还是雨天?”
“阴天。”
“和我一样。”
然后那份幸福和快乐渐渐弥漫开来,让五年级的妙子拥有了一颗像氢气球一样饱满的心,也让二十七岁的妙子依然感染于这份回忆里的甜蜜。
青春期的故事总是那么稚嫩而矛盾,生长、变化、转折、选择,平凡的出现,只不过二十七岁的时候回想起来,五年级的这一切才得一被归纳为上面那些抽象的词语。而那一刻的自己,是矛盾的,迷惑的吧。时间不会拉长来让你想明白一些事情,只是一味的往前,不快不慢,公事公办。找不到答案又不想放弃,所以某个时刻就又一次牵出回忆剖析自己,实际上,这个青春期的问题已经变成了四分之一个人生的问题。就像关于阿信君的回忆,那个和全班同学握手告别而唯独不和妙子握手的阿信君,让妙子的回忆牵绊着愧疚,从而怀疑真正的自己。而终是有人疏导了她别扭的心情。其实,遇到这个人,向他倾诉,听他说话,明白一些事情,这便是成长质变的那个点。
从会走路那一刻开始,走了这么久,遇到很多人,离开很多人,其实这一切的相遇和离别,都是为了制造回忆,而童年的那份美好,是无法比拟的。回忆的时候会觉得,任何一个出现在脑海中的人,对于自己都是特殊的,因为一个人在回忆的时候是无比认真的,可能在真正发生的那个时刻反而只是匆匆而过。当我认真回忆一个人的时候,就会想到,或许自己在别人的回忆里也会变的清晰和重要,这样想,就对无法给“自己重视然而错过的人”留下深刻印象这件事释怀许多……
影片最后妙子面临一个选择:是留在乡下做那个农夫少年的妻子,还是回到东京继续她现代而匆忙的工作。是这次旅行、这个男人、这个农场,让妙子回到童年,并再次走进亮堂堂的成人世界。时间线上的两个自己向前或向后的彼此张看,解决这同一个自己的问题。任性的妙子还是那么任性。
在她离开农场的火车上,她由童年时的自己和小同学团团包围住,他们催促她迅速地跳下火车跳上另一个反方向的火车,留在乡下。这个人生中的重要转折点上,她听从了内心深处的声音。那个时光重叠的画面真是的美得惊心动魄。在这条路上,妙子始终是忠诚的,忠诚地延续着真正的自己。
吉卜力工作室(スタジオジブリ、Studio Ghibli,又译知步里工作室),是一家日本的动画工作室。作品以高品质著称,其细腻又富有生气、充满想象力的作品,在世界获得极高的评价。工作室成立于1985年中旬,原附属于德间书店,并由极富声望的导演宫崎骏以及他的同事高畑勋,铃木敏夫等一起统筹。它的起源可以追溯到1983年由德间书店杂志连载的漫画而改变制作的电影风之谷。德间当时是吉卜力工作室的母公司,并向迪士尼提供了多部动画片的发行权。
吉卜力工作室位于日本东京都近郊的小金井市,占地300多坪,有130多名员工;2005年初,吉卜力出版部正式从德间书店拆分出来,成为吉卜力工作室的一部分。而未来工作室则自组公司,成为“株式会社吉卜力工作室”;宫崎骏负责创作,铃木敏夫担任行销。作曲家久石让为许多吉卜力工作室的作品制作过电影音乐。
名称由来
“吉卜力”是由宫崎骏命名,意思是在撒哈拉沙漠上吹着的热风(ghibli)。吉卜力工作室从2003年开始发行的杂志名字也叫《热风》。
此外“ghibli”也是第二次世界大战时意大利的一种侦察机名字。另外“ghibli”的发音依照意大利原音发音应为“ギブリ(gi bu ri)”,但因宫崎骏本人当初的误解,念作“ジブリ(ji bu ri)”,此名因此显得独一无二,工作室本身也因而顺理成章,不打算对念法再作修正。
工作室的标志是使用他们的作品《龙猫》中的登场角色—“龙猫”(トトロ)来设计的。
吉卜力的附属工作室“卡吉诺工作室(スタジオカジノ)”是以公司所在的“小金井市梶野町”的发音来命名的。
工作室
吉卜力工作室(スタジオジブリ / Studio Ghibli)制作发行:《天空之城》(宫崎骏原作、剧本、导演)、《龙猫》(宫崎骏原作、剧本、导演)等作品。
卡吉诺工作室(スタジオカジノ / Studio Kajino)制作发行:《式日》(导演:庵野秀明)、日剧《倾听我心》(サトラレ、导演:本广克行)等作品。
基卜力工作室(スタジオギブリ / Studio Gipuri)制作发行:《吉卜力斯 episode2》等作品。
历史
1985年6月15日,当时制作《风之谷》的团队“トップクラフト(Top Craft)”,在由德间书店出资帮助下,正式转型为吉卜力株式会社(类似股份有限公司),社长由德间的社长—德间康快出任,工作室实际上的负责人为Top Craft的代表取缔役(约等于董事长的职位)—原彻。一开始的运作方式为,要制作作品的时候便集合制作团队,作品完成后随即解散。动画师的酬劳是依照票房等收入采比例分配制,之后则为了培养动画制作人材而改为固定的薪水,以作为制作高品质和稳定的作品之据点。
1991年时由于对经营方针的意见不同,原彻辞去常务董事一职,由铃木敏夫接任。1992年8月6日公司搬迁到位于东小金井的新址。1997年6月由于公司经营状况开始恶化,被德间书店纳入。同年的作品《幽灵公主》完成后,宫崎骏退出吉卜力。1999年成为德间书店的其中一个事业部门,同年宫崎骏以所长的身分重回吉卜力。2000年时,长年支援吉卜力工作室的财务,同时也是德间书店的社长—德间康快去世。2004年再次使用相同的名称成立了株式会社。2005年4月脱离德间书店,成为独立的公司。由铃木敏夫出任代表取缔役社长,宫崎骏与史提芬·艾伯特出任公司的董事。作品《地海传说》(ゲド戦記,由宫崎骏的长子宫崎吾朗监督,于2006年7月29日在日本上映。
严格说来,《风之谷》(1984年)并不能算是吉卜力作品,因为它上映时吉卜力工作室还未成立。但实际上吉卜力起先的主要成员乃延续自《风之谷》时期的主要人员,故吉卜力本身亦将风之谷视为自身的作品。现在市面上所贩卖的正版DVD及录像带等影音产品,均将《风之谷》归类到吉卜力的作品之内。
吉卜力配音演员的特色
吉卜力的动画作品大多起用实力派的知名配音演员(日本称为“声优”)。但是主角的配音(CV、Character Voice)却大都聘请并非以专业配音为本业的演员。尤其是常常起用在电视上有名的演员(例如《哈尔移动城堡》中的木村拓哉、《地海传说》的冈田准一)这是因为宫崎骏表示“专业配音演员的演技过于成熟,令人厌倦”(原文:声優の演技はこなれていて嫌だ。)。但是,非专业配音演员的一般演员在声音方面的演技往往不佳,这种对受过专业训练之配音演员的轻视引来许多批评,吉卜力的作品常常是在观众人数最多的日本电影,但每次都有对配音演员的批评声浪。
此外,吉卜力动画的另一个特色就是有许多儿童角色,只要是在宫崎骏的作品中,都会起用与那个角色相同年龄的演员作为配音演员。宫崎骏表示“小孩子的声音当然是由小孩子来配音最自然”。针对这点也有反对的意见,认为倒不如起用擅长使用高音来饰演小孩子或幼童的配音演员(例如金井美香、金田朋子等)。也有认为小孩子的角色就应该要使用小孩子纯真无暇的声音才对。此外在吉卜力制作的广告和预告片中,旁白向来都是由矢岛正明配音。
获得评价
1996年在日本“新宿三越美术馆”以及全国的三越百货公司举行“吉卜力工作室原画展”。此外,德间书店和华特迪士尼公司的合作,让吉卜力的作品进入全世界的市场,在当时成为话题新闻。
1999年在美国纽约的当代艺术馆(MoMA)进行作品回顾展。是当代艺术馆首次举办以日本动画电影为主的回顾放映展。2005年时,宫崎骏和高畑勲也在当代艺术馆举行作品的首映会。
2003年在东京现代美术馆举行“通通都是吉卜力 吉卜力工作室立体造型物展”(ジブリがいっぱい スタジオジブリ立体造形物展),参观人数超过22万人。
2004年威尼斯电影节颁发了一座奖给吉卜力工作室,表扬他们制作的《哈尔移动城堡》。
日本经济新闻社(日经)从2001年开始每年举行的“日本最佳品牌”消费者市场调查活动中,吉卜力工作室在“消费者认为最有价值的品牌”项目中从2002年开始都在前五名内。“品牌认同感”项目中,吉卜力工作室从2002年开始连续五年皆为第一名。
工作室成员(制作团队)
现任成员
宫崎骏(作画、演出),高畑勋(演出),百瀬义行(作画、演出),武重洋二(美术), 保田道世(色彩设计),宫崎吾朗(监督)宫崎骏的长男
前任成员
原彻(制作人),木原浩胜(制作进行),田中荣子(前线制作人),佐藤好春(作画),近藤喜文(已过世,作画、演出),近藤胜也(作画),金田伊功(作画),安藤雅司(作画),小西贤一(作画),男鹿和雄(美术),山本二三(美术), 高坂希太郎(作画),吉田健一(作画), 桑名郁朗(作画), 笹木信作(作画),须藤典彦(演出),大冢雅彦(演出), 宫地昌幸(演出), 细田守(监督)
相关设施
三鹰之森吉卜力美术馆(位于日本东京都三鹰市) - 2001年10月1日开幕。展示著吉卜力创造出的世界,每年的展览内容都会有所变更,因此受到好评。2005年展出的主题是“阿尔卑斯山的少女”,2000年的主题为“Ardman动画工作室”。
皋月和梅的家(サツキとメイの家,日本爱知世界博览会中展出) - 2005年3月竣工。忠实再现《龙猫》中皋月和梅所住的房子,当时需要事前预约才能参观,在展览前数月就已被预约一空。
吉卜力服饰店(仕立屋スタジオジブリ) - 由日本Prime Gate公司向吉卜力工作室取得授权,进行以“GHIBLI”为品牌的服饰和饰品之企划、制造、贩售。从2004年的秋冬开始贩售。形象模特儿是《红猪》中的主角。商品的目标客层为40岁以上的中年男性。[1]

















