《动物庄园》
动物庄园(Animal Farm)亦译作《动物农场》、《动物农庄》,用动物对人类抗争后自建家园来再现前苏联的整个历史情形,奥威尔的《动物庄园》被公认为二十世纪最杰出的政治寓言。《动物庄园》被译成二十多种文字在全世界流传,其中的有些语言还变成了人们的口头禅,和《1984》并称为乔治・奥威尔最重要的代表作。此版本收有小说的英文原文。
农场里的一头猪在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须革命”的理论之后死去,若干年后农场里掀起了一场由猪领导的革命,原来的剥削者——农场主被赶走,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,尝到了革命果实的甘美,农场更名为“动物庄园”并且制定了庄园的宪法——七戒。
但不久领导革命的猪们发生了分裂,一头猪被宣布为革命的敌人,此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇,逐渐脱离了其他动物,最终蜕变成为和人类完全一样的牲畜剥削者,动物庄园的名字也被放弃。
1950年,47岁的奥威尔因结核病英年早逝,他给人类留下了一笔精神财富:揭示了社会的黑暗,唤起人们推翻万恶的制度,实现他未竟的理想。随着对乔治·奥威尔成就的评价越来越高,他个人的形象也变得越来越完美,各种立场的学者都对他表示敬佩,有人甚至用“圣徒”来形容他。他有坚强的道德勇气、优秀的智力和知识水平、敏锐的对未来的洞察力,并且坚持思考的独立性,忍受生活的困苦,历经挫折,仍然决不放弃。总之,作为一个个人来说,他无懈可击。
(1)老麦泽(Old Major)——猪,提出了动物主义的思想,影射马克思和列宁
(2)斯诺鲍(Snowball)——猪,动物庄园革命的领导者之一,后被驱逐并宣布为革命的敌人,影射托洛斯基
(3)拿破仑(Napoleon)——猪,动物庄园革命的领导者之一,后来成为庄园的领袖,影射斯大林
(4)鲍克斯(Boxer)——马,动物主义理念的忠实追随者,积极响应革命领袖的号召,后被拿破仑卖给宰马商,象征着相信“革命理论”的广大善良群众
(5)本杰明(Benjamin)——驴,对拿破仑的所作所为始终抱有怀疑但明哲自保,象征有独立思想对极权主义有所怀疑但明哲保身的知识分子
(6)无名的很多狗——拿破仑在动物庄园实施暴力统治的工具,象征极权主义国家的各种暴力机构
用动物对人类抗争后自建家园来再现前苏联的整个历史情形,乔治·奥威尔的《动物庄园》被公认为二十世纪最杰出的政治寓言。《动物庄园》被译成二十多种文字在全世界流传,其中的有些语言还变成了人们的口头禅,和《1984》并称为乔治・奥威尔最重要的代表作。此版本收有小说的英文原文。
本书以隐喻的形式写革命的发生以及革命的背叛,自然还有革命的残酷:一个农庄的动物不堪主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主;它们建立起一个自己管理自已的家园,奉行“所有动物一律平等”的原则;两只领头的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸;猪们逐渐侵占了其他动物的劳动成果,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便招致血腥的清洗;统治者需要迫使猪与人结成同盟,建立起独裁专制;农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况。明眼的读者自可看出,此书不属于人们所熟悉的那种蕴含教训的传统寓言,而是对现代政治神话的一种寓言式解构。
(1)琼斯先生(Mr.Jones)庄园农场的旧主人,影射沙皇尼古拉二世。
(2)皮尔京顿先生(Mr.Pilkington)福克斯伍德农场的主人,影射西方国家(如英国的丘吉尔和美国的罗斯福)。
(3)弗雷德里克先生(Mr.Frederick)平彻菲尔德农场的主人,曾经与动物庄园达成买卖协议,后来毁约并入侵动物庄园。
(4)温普先生(Mr.Whymper)动物庄园与外界的联系人,影射西方的左派人士(如萧伯纳)。
《动物庄园》的故事发生在曼纳庄园。从前,被人豢养的禽畜行尸走肉地生活着。一天夜里,动物们在谷仓中听了雄猪老麦哲所讲的梦,仿佛听了一堂福音传道成启蒙教育课,任人宰割的动物从此认清了受人剥削、被人奴役的处境。不久他们群起暴动,赶走主人琼斯,自己当家作主,推行“动物主义”。动物庄园建立伊始,全体动物享有平等权利,开始崭新的生活。然而,正当庄园笼罩在大家庭式的温暖之中的时候,正当动物们任劳任怨,忍受委屈,迁就现实的时候,当权者却开始用新制度为自己捞取特权。猪群占据了领导地位,他们的两大领袖拿破仑与斯诺鲍展开殊死搏斗。多次较量后,前者终于获胜。《动物庄园》的故事脉络被评论家分析为与苏联的历史乃至整个二十世纪国际共产主义运动的历史惊人的相似,在很多共产党正在或者曾经执政的国家都能看到动物庄园的类似影子。作者在书中借由对动物庄园的发展变化,对共产主义运动未来命运的预言也被1991年的苏东剧变和后来的历史所印证。但《动物庄园》的意义远远不止于对历史的预言,这部寓言体小说以文学的语言指出了:由于掌握分配权的集团的根本利益在于维系自身的统治地位,无论形式上有着什么様的诉求,其最终结果都会与其维护社会公平的基本诉求背道而驰。
夏志清教授认为:“西方文学自伊索寓言以来,历代都有以动物为主的童话和寓言,但对20世纪后期的读者来说,此类作品中没有一种比《动物庄园》更中肯地道出当今人类的处境了。”《动物庄园》自出版以后引起很大反响,被翻译成多国文字,还被改编,以其他艺术形式展现在世人面前,2002年11月话剧《动物庄园》在中戏小剧场上演。
革命的结果只能是从一个极权主义过渡到另外一个极权主义。或者说从一个专制走向另外一个专制。在革命的过程中,总会出现野心家,总会出现一些深谙政治游戏规则,懂得强权就是政治的人,他们会把革命果实抢夺过来据为己有。这样的人,在哪里都不会缺少。
最后墙上的那条著名的戒规--任何动物是平等的,但有的动物比别的动物更加平等--无疑是对社会主义标榜的民主自由最为辛辣的嘲讽。
1、“有人说奥威尔这篇政治讽刺寓言旨在反对共产主义,这显然是错误的。但是它确确实实影射了苏联。老上校这个动物让人很容易联想到列宁的早逝,那个凶残的拿破仑则活脱脱是斯大林的写照,那个在革命过程中不遗余力,但是最后被拿破仑赶走的雪球刻画的则是托洛斯基,至于那个可以把白说成黑的尖嗓,你可以和斯大林身边数目庞大的鼓吹者相对照,比如,赫鲁晓夫。总是在那里嘀咕驴子寿命长的本杰明则代表了集权统治下沉默的大多数。尽管小说影射了苏联,但是这并不能把《动物庄园》看作一部反共小说,恰恰相反,奥威尔对共产主义是抱有极大热情的。奥威尔所反对的是苏联式的极权主义。而极权主义,在社会主义国家屡见不鲜,似乎已成了社会主义国家的标志。从苏联,到中国,到柬埔寨,到朝鲜,我们都可以在《动物庄园》里看到这些国家的影子。从这个角度讲,《动物庄园》似乎有点脸谱化,象征化了。”
2、“《动物庄园》里的猪们,就是《一九八四》里的党员。拿破仑就是老大哥。拿破仑的母猪,拿破仑的孩子,就是内党党员,享受更多的物质和权利。他们就是“更平等的”有些动物。其他动物就是群众。那两个庄园,就是东亚国和欧亚国。斯诺鲍就是戈斯坦因。食物总是贫乏,产量总是虚报。战争总在进行。过去可以被随时篡改,即使书面记录也是可以抹杀得当然无存的,更不用说人心这种不可靠的东西了。奥威尔已经表露了这种担心:随着老动物们的死亡和消失,以后的新动物们就再也不会知道过去的事了。过去……谁还会知道呢?《动物庄园》还是写得比较含蓄和温和。描写了很多群众动物们的恐惧和眼泪汪汪。《一九八四》就直接写人类社会了。而且立场转变为一个想造反的外党党员。他介于两者之间,他的挣扎自然更为痛苦些。
自1948年商务印书馆出版任稚羽翻译的版本起,《动物庄园》被多次译为中文版,以下列出一些常见中文版本的ISBN:
(1)ISBN7-208-00425-0(上海人民出版社)
(2)ISBN7-5327-2935-4(上海译文出版社)
(3)ISBN7-80514-445-1(上海翻译出版公司)
(4)ISBN7-5004-4041-3(中国社会科学出版社)
(5) ISBN7-80096-750-6(中国致公出版社)
| 《野性的呼唤》 | 《第六病室》 | 《人与超人》 | |
| 《侯爵夫人》 | 《春潮》 | 《初恋》 |
[[1] 豆瓣网 http://www.douban.com/subject/1018136/
[2] 天涯在线书库存 http://www.tianyabook.com/waiguo2005/a/aoweier/dwzy/
[3] 腾讯官网 http://www.tianyabook.com/waiguo2005/a/aoweier/dwzy/
)








